Vedlegg: Brev fra arbeids- og inkluderingsdepartementet v/statsråden til kommunal- og forvaltningskomiteen, datert 14. mars 2008

Vedrørende Ot.prp. nr. 75 (2006-2007) om forslag til ny utlendingslov Om lov om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsloven)

Jeg viser til Ot.prp. nr. 75 (2006-2007) Om lov om utlendingers adgang til riket og deres opphold her (utlendingsloven), som er til behandling i Kommunal- og forvaltningskomiteen. Jeg beklager at det er enkelte korrekturfeil mv. i lovforslaget, som jeg henstiller til komiteen om å rette opp.

1.

Ved en feil har det blitt utelatt en setning i lovforslaget § 78 annet ledd, som omhandler oppnevning av nemndmedlemmer og varamedlemmer for stornemnda i UNE. Som det fremgår av de særskilte merknadene til § 78 i kapittel 21 i proposisjonen (s. 438 annen spalte), har departementet ment å videreføre gjeldende lovs § 38 b annet ledd uten endringer. I gjeldende lov § 38 b annet ledd, er det imidlertid en femte setning som ikke er inntatt i lovforslaget. Setningen lyder:

"Medlemmene og varamedlemmer oppnevnes av departementet for fire år."

Det riktige vil derfor være at lovforslaget § 78 annet ledd, skal lyde:

"Ved behandling av saker i stornemnd deltar tre nemndledere og fire nemndmedlemmer. To av nemndmedlemmene trekkes ut blant dem som er oppnevnt etter forslag fra det departementet som har hovedansvaret for utlendingsforvaltningen, Utenriksdepartementet og Norges Juristforbund. De to andre trekkes ut blant dem som er oppnevnt etter forslag fra humanitære organisasjoner. Nemndlederne deltar i, og en av dem leder, stornemnda i henhold til fastsatt ordning. Medlemmene og varamedlemmer oppnevnes av departementet for fire år. Kongen kan gi regler om hvilke saker som skal behandles i stornemnd, og om myndighet til å avgjøre hvorvidt en sak som er brakt innfor behandling i stornemnda, skal antas til behandling."

2.

I § 29 første ledd bokstav a, er det falt ut en henvisning. Bestemmelsen skal således lyde:

"enkeltvis eller på grunn av gjentakelse utgjøre en alvorlig krenkelse av grunnleggende menneskerettigheter, særlig slike rettigheter som ikke kan fravikes i medhold av artikkel 15 nr. 2 i den europeiske menneskerettskonvensjon av 4. november 1950, eller"

3.

I § 32 annet ledd annet punktum er det en skrivefeil som må endres slik:

"Kongen kan gi nærmere regler i forskrift om når en søknad som faller inn under første ledd, skal realitetsbehandles."

4.

I § 61 fjerde ledd er det en språklig feil som må rettes ved en tilføyelse, slik:

"For tillatelse etter kapittel 3 gjelder ikke krav om at søkeren er omfattet av en kvoteordning eller at stillingen ikke kan besettes av innenlandsk arbeidskraft eller arbeidskraft fra EØS- eller EFTA-området ved fornyelse."

5.

I § 85 overskriften og i første og annet ledd, er det henvist til § 40 fjerde ledd, Det riktige skal alle tre steder være § 40 femte ledd.

6.

I § 98 første ledd første punktum er ikke FNs høykommissær for flyktninger skrevet fullt ut, og teksten må endres slik:

"Norske myndigheter skal samarbeide med FNs høykommissær for flyktninger i samsvar med flyktningkonvensjonen artikkel 35, og skal herunder legge til rette for at FNs høykommissær for flyktninger kan utøve sin plikt til å føre tilsyn med at bestemmelsene i flyktningkonvensjonen overholdes."

7.

I overskriften § 102, er det en skrivefeil, som må endres slik:

"Innhenting og behandling av opplysninger om visumsøkere m.m. Visa informasjonssystem (VIS)"

8.

I § 108 første ledd bokstav a. er det henvist til § 37 første ledd, jf. fjerde ledd. Det riktige skal være:

27 første ledd, jf. fjerde ledd"