Komiteen har for øvrig ingen
merknader, viser til proposisjonen og rår Stortinget til å gjøre
følgende
vedtak til lov
om endringer i utlendingsloven (gjennomføring av Dublin
III-forordningen)
I
I lov 15. mai 2008 nr. 35 om utlendingers adgang til
riket og deres opphold her gjøres følgende endringer:
§ 32 skal lyde:
§ 32 Internasjonalt samarbeid
mv. om behandling av søknader om opphold av beskyttelsesgrunner
En søknad om oppholdstillatelse etter § 28 kan nektes realitetsbehandlet
dersom søkeren
a. har fått asyl eller annen form for beskyttelse
i et annet land,
b. kan kreves mottatt av et annet land som deltar i Dublin-samarbeidet, jf.
fjerde ledd,
c. kan kreves mottatt av en annen nordisk stat etter reglene
i den nordiske passkontrolloverenskomsten,
d. har reist til riket etter å ha hatt opphold i en stat eller
et område hvor utlendingen ikke var forfulgt, og hvor utlendingen
vil få en søknad om beskyttelse behandlet.
I tilfeller som nevnt i første ledd bokstav b, c og d skal
søknaden om oppholdstillatelse etter § 28 likevel tas til realitetsbehandling
dersom utlendingen har en tilknytning til riket som gjør at Norge
er nærmest til å realitetsbehandle den. Kongen kan gi nærmere regler
i forskrift om når en søknad som faller inn under første ledd, skal
realitetsbehandles.
Adgangen til å nekte realitetsbehandling etter første ledd
gjelder likevel ikke dersom § 73 er til hinder for det.
Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 604/2013
(Dublin III-forordningen) gjelder som norsk lov. Forordningen fastsetter
kriterier og mekanismer for å avgjøre hvilken medlemsstat som er
ansvarlig for behandlingen av en søknad om internasjonal beskyttelse
som fremlegges i en medlemsstat av en tredjelandsborger eller en
statsløs person.
§ 90 annet ledd nytt fjerde punktum skal lyde:
Dersom utlendingen har fått vedtak om overføring
til et annet land i medhold av Dublin III-forordningen, jf. § 32
fjerde ledd, og vedkommende har begjært utsatt iverksetting, kan
ikke vedtaket iverksettes før Utlendingsnemnda har tatt stilling
til begjæringen om utsatt iverksetting eller behandlet klagen på vedtaket.
§ 91 nytt niende ledd skal lyde:
Bestemmelsen gjelder ikke for utlendinger som overføres
fra Norge til et annet land i henhold til Dublin III-forordningen,
jf. § 32 fjerde ledd.
§ 98 annet ledd første punktum skal lyde:
I den utstrekning Norge er forpliktet til det som deltaker
i Schengensamarbeidet, jf. § 9 annet ledd, og Dublin-samarbeidet, jf.
§ 32 fjerde ledd, kan utlendingsmyndighetene uten hinder
av taushetsplikt oversende opplysninger om enkeltpersoner til myndighetene
i land som deltar i samarbeidet, som ledd i eller til bruk ved behandlingen
av saker om grensekontroll, visum, bortvisning, utvisning, beskyttelse etter
reglene i kapittel 4, vern mot utsendelse etter kapittel 9 eller
oppholdstillatelse.
§ 100 tredje ledd skal lyde:
For behandling av fingeravtrykk i henhold til Dublin-samarbeidet,
jf. § 32 fjerde ledd, gjelder reglene i § 101.
§ 101 første ledd skal lyde:
Som ledd i Dublin-samarbeidet, jf. § 32 fjerde ledd,
kan fingeravtrykk tas av en utlending som har fylt 14 år, og som
a. søker oppholdstillatelse etter § 28,
b. uten å bli bortvist blir anholdt i forbindelse med ulovlig
passering av en ytre Schengengrense, eller
c. oppholder seg ulovlig i riket.
§ 102 a første ledd bokstav f skal lyde:
f) lette anvendelsen av Dublin III-forordningen,
jf. § 32 fjerde ledd, og
§ 106 første ledd bokstav b skal lyde:
b) det er konkrete holdepunkter for å anta at
utlendingen vil unndra seg iverksettingen av et vedtak som innebærer
at utlendingen plikter å forlate riket. Pågripelse og fengsling
kan også skje dersom det er vesentlig fare for at utlendingen vil unndra
seg iverksettingen av et vedtak som innebærer at utlendingen skal
overføres til et annet europeisk land i medhold av Dublin-samarbeidet,
jf. § 32 fjerde ledd,
§ 106 nytt femte ledd skal lyde:
Når en utlending er fengslet etter første ledd
bokstav b annet punktum, gjelder særskilte frister for gjennomføring
av Dublin-prosedyrer, jf. Dublin III-forordningen artikkel 28 nr.
3, jf. § 32 fjerde ledd.
II
Loven trer i kraft fra den tid Kongen bestemmer.