Komiteen har elles ingen
merknader, viser til proposisjonen og rår Odelstinget til å gjere
slikt
vedtak til lov
om endringer i lov 14. desember 1917 nr. 16
om erverv av vannfall, bergverk og annen fast
eiendom m.v. og i lov 14. desember 1917
nr. 17 om vasdragsreguleringer
I
I lov 14. desember 1917 nr. 16 om erverv av vannfall,
bergverk og annen fast eiendom m.v. gjøres følgende endringer:
§ 1 skal lyde:
Landets vannkraftressurser tilhører og skal forvaltes
til beste for allmennheten. Dette skal sikres gjennom offentlig
eierskap på statlig, fylkeskommunalt og kommunalt nivå.
Uten tillatelse av Kongen (konsesjon) kan ingen andre enn
staten med full rettsvirkning erverve eiendomsrett til vannfall
(fall eller stryk) som ved regulering antas å kunne utbringes til
mer enn 4.000 naturhestekrefter, enten alene, eller i forbindelse
med andre vannfall som erververen eier eller bruker når fallene
hensiktsmessig kan utbygges under ett. Erverv av andre
rettigheter enn eiendomsrett over vannfall som nevnt i første punktum
kan bare skje med hjemmel i kapittel I.
Konsesjon er dog ikke nødvendig ved erverv av vannfall
ved skifte av ekteskapelig felleseie eller ved arv, odelsløsning
eller overdragelse når erververen (arvingen) er nærmere odelsberettiget
enn overdrageren (arvelateren), er dennes ektefelle eller besvogret med
ham i opp- eller nedstigende linje eller i første eller annen sidelinje.
Er det tidligere meddelt konsesjon på erverv av vedkommende vannfall,
skal de i konsesjonen fastsatte betingelser også gjelde overfor den
nye erverver (jfr. dog § 27).
Tvist om kraftmengde avgjøres ved skjønn, dersom ikke erververen
vedtar å la vedkommende departement ta avgjørelsen.
Når særlige hensyn foreligger, kan vedkommende departement
i det enkelte tilfelle gjøre unntak fra konsesjonsplikt og forkjøpsrett.
Dersom det ervervede vannfall ikke skal utnyttes til kraftproduksjon,
kan Kongen gi tillatelse til erverv uten at grunnreglene i §
2 får anvendelse.
Søker konsesjonæren senere om utbygging, skal Kongen fastsette
vilkår i tråd med de til enhver tid gjeldende grunnregler i loven
her. Dersom utbygging påbegynnes uten at vilkår er fastsatt, får
bestemmelsene i §§ 31 og 32 tilsvarende anvendelse.
§ 2 første ledd skal lyde:
Foretak organisert etter lov om statsforetak,
norske kommuner og fylkeskommuner kan få konsesjon til å erverve
eiendomsrett til vannfall på de nærmere betingelser Kongen fastsetter.
Konsesjon kan også gis til bestemt selskap, foretak, lag eller sammenslutning
som direkte eller indirekte er eid av et statsforetak eller en eller
flere kommuner eller fylkeskommuner på en slik måte at statsforetaket,
kommunen eller fylkeskommunen alene eller sammen direkte eller indirekte
innehar minst to tredeler av kapitalen og stemmene og organiseringen
er slik at det åpenbart foreligger reelt offentlig eierskap.
§ 2 annet ledd oppheves. Nåværende tredje til sjette
ledd blir annet til femte ledd.
§ 2 tredje ledd post 1 skal lyde:
Konsesjoner som nevnt i første ledd gis på ubegrenset
tid.
§ 2 tredje ledd post 10 oppheves.
§ 2 tredje ledd post 17 første ledd første punktum oppheves.
§ 2 tredje ledd post 21 oppheves.
§ 2 tredje ledd post 22 første punktum skal lyde:
Enheter som nevnt i første ledd kan få konsesjon for
videre overdragelse av tidligere konsedert vannfall.
§ 2 tredje ledd post 22 tredje punktum skal lyde:
Til konsesjonen kan dessuten knyttes de betingelser som
er omhandlet i post 1 til 16 og 23, og for øvrig
slike vilkår som ellers ikke kan fravikes etter lovgivningen på
den tid den nye konsesjonen blir gitt.
§ 2 tredje ledd post 22 fjerde punktum oppheves.
§ 2 femte ledd oppheves.
§ 3 skal lyde:
Ved direkte eller indirekte endringer av organiseringen
i alle offentlige selskaper, foretak, lag eller sammenslutninger
som innehar konsesjonspliktige vannfallsrettigheter etter denne
lov eller tidligere lovgivning om erverv av vannfall, bergverk og
annen fast eiendom, får § 2 første ledd tilsvarende anvendelse så
langt den passer.
Dersom selskapet, foretaket, laget eller sammenslutningen
som følge av endringer som nevnt i første ledd ikke oppfyller vilkårene
i § 2 første ledd, får reglene i §§ 30, 31 og 32 tilsvarende anvendelse.
§ 4 skal lyde:
Etter søknad kan departementet treffe vedtak om at
konsesjon for leie av vannfall som allerede er utbygd, forlenges
for inntil 30 år av gangen. Etter søknad kan departementet treffe
vedtak om at forlengelse av konsesjonsfrie inngåtte avtaler om leie
av vannfall kan foretas uten konsesjon for inntil 30 år av gangen.
Leieforholdet kan ikke overdras unntatt i tilfeller som nevnt i
tredje ledd.
Det kan settes vilkår for forlengelser etter første ledd
første punktum. § 2 tredje ledd post 2 til 12, 14, 16 og 23 får
tilsvarende anvendelse så langt de passer.
Departementet kan gi samtykke til at eksisterende
bruksretter, langsiktige disposisjonsretter og leieforhold som nevnt
i første ledd overdras til foretak mv. som nevnt i § 2 første ledd
i forbindelse med omorganisering eller liknende.
Bestemmelsene i §§ 5 a annet ledd første punktum,
30, 31 og 32 får tilsvarende anvendelse så langt de passer.
§ 5 oppheves.
§ 5 a annet ledd nytt annet punktum skal lyde:
Søknad om omgjøring av tidligere fastsatte vilkår om
tidsbegrensning og hjemfall, skal innvilges så fremt konsesjonæren
oppfyller vilkårene i § 2 første ledd.
§ 10 oppheves.
§ 26 første ledd skal lyde:
Kongen kan treffe vedtak om tvangsmulkt for å sikre
at en plikt som følger av eller i medhold av denne lov eller vilkår
som er satt for konsesjon eller vedtak i eller i medhold av denne
lov, blir oppfylt. Tvangsmulkten kan fastsettes som en løpende mulkt eller
som et engangsbeløp. Tvangsmulkten tilfaller statskassen og er tvangsgrunnlag
for utlegg.
§ 27 nytt tredje punktum skal lyde:
Søknad om omgjøring av tidligere fastsatte vilkår om
tidsbegrensning og hjemfall, skal innvilges så fremt erververen
oppfyller vilkårene i § 2 første ledd.
§ 28 første ledd første punktum skal lyde:
Hvis en utlending, som ikke er bosatt her i riket, får
konsesjon etter § 13, § 17 eller forestår drift
som nevnt i § 18, skal vedkommende, på det sted
eiendommen ligger eller driften foregår, ha en fullmektig som er
bemyndiget til i dennes fravær å svare på
vegne av vedkommende for domstolene og andre embetsmyndigheter
i saker som vedrører konsesjonen, eiendommen, anlegget eller driften.
§ 28 annet ledd skal lyde:
Hva her er bestemt, skal også gjelde en korporasjon, en
stiftelse eller et selskap, som ikke har sete i Norge, og som får
konsesjon etter § 13 eller § 17, eller forestår
drift som nevnt i § 18.
§ 29 første ledd skal lyde:
Avtale som måtte komme i strid med bestemmelse i
§§ 11 eller 36, kan bare forlanges fullbyrdet såfremt
konsesjon til ervervet blir meddelt.
§ 36 første og annet ledd skal lyde:
Ved erverv av aksjer, parter eller rettigheter
til aksjer eller parter i et selskap med begrenset ansvar i
et slikt antall at erververen derved blir innehaver av aksjer,
parter eller rettigheter til aksjer eller parter som representerer
mer enn en femdel av samtlige aksjer, parter eller stemmer i selskapet, kreves
konsesjon såfremt selskapet innehar eiendomsrett eller annen rettighet
som erververen ikke kunne erverve uten konsesjon eller
vedtak etter denne lov. Konsesjonen er på samme måte nødvendig
når to eller flere personer eller andre rettssubjekter enten i fellesskap
eller hver for seg erverver aksjer, parter eller rettigheter til
aksjer eller parter i et selskap med begrenset ansvar
i et antall som ovenfor nevnt, når ervervet har funnet sted etter
forutgående innbyrdes overenskomst. Sammen med erververens aksjer, parter
eller rettigheter til aksjer eller parter regnes også
aksjer, parter eller rettigheter til aksjer eller
parter som enten direkte eller indirekte gjennom selskap
eller på annen måte tilhører eller kontrolleres av erververen eller
av noen for ham nærstående personer, selskaper eller andre rettssubjekter.
Denne lovs bestemmelser om erverv av aksjer, parter
eller rettigheter til aksjer eller parter i selskaper
med begrenset ansvar, skal også gjelde ved erverv av aksjer, parter
eller rettigheter til aksjer eller parter i selskaper (holdingselskaper), som
direkte eller indirekte eier aksjer, parter eller rettigheter
til aksjer eller parter som representerer en femdel av
samtlige aksjer, parter eller stemmer i andre selskaper som innehar
eiendomsrett eller annen rettighet som omhandlet i denne lov.
§ 36 nytt åttende ledd skal lyde:
Det kan ikke gis konsesjon som medfører at et selskap,
foretak, lag eller sammenslutning som nevnt i § 3 første ledd ikke
oppfyller vilkårene i § 2 første ledd.
§ 36 nytt niende ledd skal lyde:
Departementet kan gi nærmere forskrifter om meldeplikt
ved endringer i det direkte eller indirekte eierskapet i selskaper
som innehar konsesjonspliktige vannfallsrettigheter etter denne
lov. Bestemmelsene om meldeplikt kan også inneholde krav om melding
av vesentlige endringer som påvirker organiseringen i vannfalleiende
selskaper, og om at § 3 annet ledd gis anvendelse innen en nærmere
bestemt frist.
Ny § 37 skal lyde:
For erverv av eierandel i andre selskaper enn
de som omfattes av § 36, gjelder denne lovs bestemmelser om erverv
av eiendomsrett til vannfall eller annen rådighet over vannfall,
så langt selskapet direkte eller indirekte innehar eiendomsrett
eller annen rettighet som erververen ikke kunne erverve uten konsesjon
eller vedtak etter denne lov.
Ved erverv etter første ledd kan det foretas konsesjonsbehandling
eller endring av vilkår i konsesjoner meddelt selskapet, laget eller
sammenslutningen som innehar vannfallsrettighetene for tidligere
erverv. Erververen kan meddeles konsesjon uten at grunnreglene i
§ 2 tredje ledd iakttas.
Ny § 39 skal lyde:
Denne lovs bestemmelser om erverv av eiendomsrett
til vannfall eller annen rådighet over vannfall skal gjelde ved
erverv av mer enn 90 prosent av aksjene, partene eller rettigheter
til aksjene eller partene i selskaper med begrenset ansvar som direkte
eller indirekte innehar eiendomsrett eller annen rettighet som erververen
ikke kunne erverve uten konsesjon eller vedtak etter denne lov.
Ved vurderingen etter første ledd av om noen har ervervet
mer enn 90 prosent av aksjene, partene eller rettigheter til aksjene
eller partene skal det også tas hensyn til om to eller flere personer
eller andre rettssubjekter enten i fellesskap eller hver for seg
erverver aksjer, parter eller rettigheter til aksjer eller parter når
ervervet har funnet sted etter forutgående innbyrdes overenskomst.
Sammen med erververens aksjer, parter eller rettigheter til aksjer
eller parter regnes også aksjer, parter eller rettigheter til aksjer eller
parter som enten direkte eller indirekte gjennom selskap eller på
annen måte tilhører eller kontrolleres av erververen eller av noen
for ham nærstående personer, selskaper eller andre rettssubjekter.
Ved erverv etter første ledd kan det foretas konsesjonsbehandling
eller endring av vilkår i konsesjoner meddelt selskapet som innehar
vannfallsrettighetene for tidligere erverv. Erververen kan meddeles konsesjon
uten at grunnreglene i § 2 tredje ledd iakttas.
§ 41 første til tredje ledd oppheves. Nåværende fjerde
og femte ledd blir første og annet ledd.
II
I lov 14. desember 1917 nr. 17 om vasdragsreguleringer
gjøres følgende endringer:
§ 10 nr. 1 skal lyde:
1. Konsesjon til vassdragsreguleringer etter
denne lov gis på ubegrenset tid eller for et bestemt tidsrom. I
tilfeller som nevnt i post 7 første punktum skal det nedfelles vilkår
etter post 4.
§ 10 nr. 2 oppheves.
§ 10 nr. 3 annet ledd nytt annet punktum skal lyde:
Søknad om omgjøring av tidligere fastsatte vilkår om
tidsbegrensning og hjemfall skal innvilges så fremt reguleringsanleggets
eier oppfyller vilkårene i industrikonsesjonsloven § 2 første ledd.
§ 10 nr. 5 skal lyde:
5. Blir reguleringskonsesjonen gitt for kortere tid enn
60 år, kan det i konsesjonen fastsettes at det for avståelse
skal erlegges en innløsningssum. Departementet kan gi nærmere forskrifter
om beregning av innløsningsvederlaget.
§ 10 nr. 7 første punktum skal lyde:
Hvis en vannfalls- eller brukseier etter lovgivningen om
erverv av eiendomsrett kun eier sitt vannfall for begrenset tid, skal
reguleringsanlegget eller andel i reguleringsanlegget
følge vannfallet, når hans rett til dette opphører, selv om den
etter post 1 fastsatte tid forøvrig ikke er utløpt. Såfremt denne
regel ville føre til avståelse uten vederlag, før 60 år er gått, kan
bestemmelsene i post 5 gis tilsvarende anvendelse
på den enkelte vannfalls- eller brukseiers andel i reguleringsanlegget.
§ 12 nr. 22 oppheves.
§ 14 nr. 2 skal lyde:
2. Reguleringskonsesjonen, reguleringsanleggene eller
andeler i reguleringsanleggene kan ikke overdras uten i forbindelse
med samtidig overdragelse av vannfall i samme vassdrag nedenfor anlegget.
Det samme gjelder ved andre disposisjoner over konsesjonen, anleggene
eller andeler i anleggene, herunder pantsettelse, arrest eller utlegg.
§ 14 nr. 4 annet punktum skal lyde:
Hvis også eldre reguleringsanlegg i henhold til § 10
post 4 skal overgå til staten må, før konsesjonen meddeles,
eldre pantheftelser, servitutter av vesentlig betydning, leierettigheter
o.l. heftelser fjernes eller vike prioritet for de i konsesjonen
pålagte forpliktelser, derunder også mulkter etter § 12 post 21.
§ 15 nr. 2 skal lyde:
2. Det samme gjelder når et reguleringsanlegg eller andel
i reguleringsanlegg etter § 10 post 4 går over
til staten i henhold til en meddelt reguleringskonsesjon.
§ 20 a første ledd oppheves. Nåværende annet ledd blir
første ledd.
III
Loven trer i kraft fra det tidspunkt Kongen bestemmer. Fra samme
tidspunkt oppheves provisorisk anordning 10. august 2007 om offentlig
eierskap til vannkraften.