Professor dr. juris Finn
Arnesen, Senter for europarett, Universitetet i Oslo
I telefaks datert 20. desember 2000 ber Stortingets utredningsseksjon
meg om å avgi en betenkning over elleve nærmere
angitte spørsmål, alle knyttet til ulike sider
ved bruk av den såkalte vetoretten etter EØS-avtalen.
Spørsmålene er besvart i avsnitt 2 nedenfor, og de
enkelte spørsmålene er gjengitt i overskriftene.
Denne betenkningen er i første rekke
en juridisk betenkning; den behandler de rettslige spørsmålene
en bruk av reservasjonsretten reiser. Jeg vil understreke at den
rettslige dimensjonen ved bruk av reservasjonsretten bare er én
blant flere. Det kan også hevdes at den ikke bør
være den avgjørende. Fornuftige uttalelser om hvordan
en bruk av reservasjonsretten vil påvirke samarbeidet mellom
EU og Norge, mellom EUs medlemsstater og Norge og mellom Norge og
de øvrige EFTA-landene i EØS på så vel
områder som omfattes av EØS-avtalen som på andre
områder, krever imidlertid innsikter jeg ikke har. De følgende
betraktninger må leses med dette for øyet. Etter
mitt syn er det imidlertid rimelig å anta at i den grad
Norge ønsker å oppnå noe mer enn det
som i dag følger av forpliktelser mellom Norge og EU, vil
uenighet knyttet til EØS-avtalen bli brukt for det den
er verdt i eventuelle forhandlinger på andre områder.
Det er også grunn til å understreke
at det, i internasjonale forhold som ellers, kan være en
mager trøst å ha rett, om man ikke også får
rett, og det innen rimelig tid.
Drøftelsene nedenfor vil vise at eventuelle
tiltak overfor Norge og norske aktører ut over at de berørte deler
av det vedlegg til EØS-avtalen det er på tale å endre
settes ut av kraft, krever rådsbehandling i EU. Grunnen
til dette er at en reservasjon mot endringer i et vedlegg til EØS-avtalen,
etter avtalens system er en legitim handling.
Drøftelsene vil også vise
at EØS-avtalens oppdeling i en hoveddel, protokoller og
vedlegg medfører at uttrykket «den berørte
del av vedlegget» under ingen omstendighet kan forstås
slik at noe mer enn det vedlegg det er på tale å endre
settes ut av kraft. Dette innebærer at EØS-avtalens
regler om markedsadgang for fisk, som er å finne i protokoll
9 til avtalen, ikke rammes direkte av reservasjoner mot endringer
i et vedlegg til avtalen.
Virkningene av at (deler av) et vedlegg settes
ut av kraft vil neppe være store der de aktuelle delene
inneholder regler om produktkrav og lignende, og de aktuelle produktene
omfattes av bestemmelsene i EØS-avtalens hoveddel. Bakgrunnen
for dette er at markedsadgangen til de produkter de suspenderte
delene av vedlegget gjelder, nå må vurderes mot
bestemmelsene i EØS-avtalens hoveddel. Situasjonen vil
her være at de aktuelle EØS-reglene er gjennomført
i norsk rett, slik at norske produkter også vil tilfredsstille
de krav som gjelder i EU, og omvendt. Virkningene vil være
mer merkbare der vedlegget gir regler om gjensidig anerkjennelse
av kontroller og tilsynsordninger. Et opphør av slike regler
vil medføre at EU-statene, fremdeles innenfor de rammer
som følger av EØS-avtalens hoveddel, kan underkaste
norske produkter ny kontroll, og norske aktører nytt tilsyn.
Dette kan i sin tur få konsekvenser for norske produkters
reelle markedstilgang, særlig der hvor det dreier seg om
varer med begrenset holdbarhet, slik som fisk.
Når den berørte del av vedlegget
settes ut av kraft, innebærer dette at det heller ikke
vil bli foreslått endringer i disse delene av vedlegget.
Regelutviklingen i EØS vil dermed bremses samtidig som
regelutviklingen i EU ikke påvirkes. Det kan derfor utvikle
seg en diskrepans mellom de regler som gjelder i EØS og
de som gjelder i EU. De praktiske konsekvensene av dette vil reduseres
dersom Norge likevel gir regler som samsvarer med de krav som følger
av dette regelverket. Situasjonen vil da bli at norske produkter
tilfredsstiller de krav som gjelder i EU, og bestemmelsene i EØS-avtalens
hoveddel vil være til hinder for at de aktuelle produktene
utestenges fra EU-markedet.
Virkningen for de saksområder som reguleres
av det direktivet det reserveres mot, er at spørsmålet
om produkter som tilfredsstiller direktivets krav skal gis adgang
til EFTA-landenes marked må bero på en tolkning
av bestemmelsene i EØS-avtalens hoveddel.
EU vil bare ha adgang til å treffe
beskyttelsestiltak der det foreligger en tvist forhandlinger i EØS-komiteen
ikke løser. I reservasjonstilfellene kan denne tvisten
vanskelig gjelde annet enn hva som er den berørte del av
vedlegget, eller hvilke tiltak som er nødvendige for at
EØS-avtalen likevel skal fungere tilfredsstillende. Adgangen
til å treffe beskyttelsestiltak er begrenset til det som
er nødvendig for å rette opp situasjonen. Dette
medfører at der tvisten gjelder hva som utgjør
"den berørte del av vedlegget", kan EU neppe ha adgang
til å treffe beskyttelsestiltak som innebærer mer
enn at det EU hevder er "den berørte del av vedlegget"
settes ut av kraft. EØS-avtalen åpner neppe for beskyttelsestiltak
med pønalt tilsnitt, og EFTA-siden kan unngå at
EU har rett til å treffe beskyttelsestiltak ved å si
seg enige med EU, slik at den grunnleggende tvisten løses.
Avslutningsvis behandles enkelte spørsmål
i tilknytning til WTO. EUs WTO-tilknytning reiser en rekke kompliserte
spørsmål, i første rekke av fellesskapsrettslig
karakter. Disse spørsmålene har direkte betydning
for den EU-interne håndtering av WTO-relaterte spørsmål,
men vil ha indirekte betydning for tredjeland som Norge der EUs
og medlemsstatenes forpliktelser etter WTO søkes håndhevet.
Etter mitt syn gir WTO-avtalen et temmelig godt vern mot vilkårlige
handelstiltak fra EU og medlemsstatenes side. Problemet ligger etter
det jeg kan se i håndhevelsen av vernet.
Jeg forstår dette spørsmålet
slik at det spørres etter den interne behandlingen i EU
av at man ikke kommer til enighet i EØS-komiteen om innlemmelse
av de aktuelle direktivene.
Etter EØS-avtalen art. 102 nr. 4 skal
EØS-komiteen da undersøke alle andre muligheter
for at EØS-avtalen fortsatt skal kunne virke tilfredsstillende,
og treffe de beslutninger som er nødvendige for dette formålet.
Det første trinnet i EUs interne saksbehandling vil derfor være å etablere
EUs posisjoner i de kommende diskusjonene i EØS-komiteen.
Prosedyrene for etablering av dette følger av forordning
2894/94, Rådets forordning (EF) nr.
2894/94 av 28. november 1994 om visse gennemførelsesbestemmelser
til Aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde,
EF-tidende 1994 nr. L 305 s. 6. heretter kalt EØS-forordningen,
art. 1 nr. 3. Denne bestemmelsen gir prosedyrene for fastlegging
av EUs holdning til andre av EØS-komiteens avgjørelser
enn dem som bare tar sikte på å utvide rettsakter
til også å gjelde EØS. Bestemmelsen lyder
slik:
"I forbindelse med Det Blandede EØS-Udvalgs øvrige
afgørelser fastlægges Fællesskabets holdning
af Rådet på forslag af Kommissionen og på følgende betingelser:
a)
Når der er tale om at fastlægge Fællesskabets holdning
til Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelser, der tager
sigte på at udvide en fælleskabsretsakt til også at
gælde for EØS, ved hjælp af endringer,
der er mer end blotte tilpasninger, træffer Rådet
afgørelse med det flertal, der er fastsat i den bestemmelse,
der udgør retsgrundlaget for den pågældende
retsakt.
b) Når der er tale om at fastlægge
Fællesskabets holdning til andre af Det Blandede EØS-Udvalgs
afgørelser end dem, der vedrører udvidelse af
fællesskabsretsakter til også at gælde
EØS, træffer Rådet afgørelse
– med
simpelt flertal, hvis den afgørelse, Det Blandede EØS-Udvalg
har til hensigt at træffe vedrører udvalgets forretningsorden
eller et procedurespørsgsmål
– med
kvalificeret flertal, hvis Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse
vedrører et område for hvilket dette flertal er
påkrævet med henblik på vedtagelse af
interne regler
– med enstemmighed i de øvrige
tilfælde.
EØS-forordningen medfører
at det vil gjelde et enstemmighetskrav med mindre de justeringer
som er nødvendige, dersom de hadde vært EU-interne,
krever kvalifisert flertall. Under enhver omstendighet er Kommisjonen
avhengig av at Rådet gir sin tilslutning til Kommisjonens
vurdering av hvilke tiltak som er nødvendige.
Traktat om opprettelse av det europeiske fellesskap (heretter
EF) art. 300 nr. 2 annet ledd, som kom inn i traktaten gjennom Amsterdamtraktaten,
gir prosedyrene for etablering av EUs posisjoner under avtaler som
er inngått etter art. 310 EF, slik EØS-avtalen
er. Artikkel 300 nr.1 og 2 EF lyder slik:
"1. I de tilfælde, hvor bestemmelserne i
denne traktat forudsætter indgåelse af aftaler
mellem Fællesskabet og en eller flere stater eller internationale
organisationer, retter Kommissionen henstillinger til Rådet, der
bemyndiger Kommissionen til at indlede de nødvendige forhandlinger.
Forhandlingerne føres af Kommissionen i samråd
med særlige udvalg, der er udpeget av Rådet til
at bistå den i dette arbejde, og inden for rammerne af
de direktiver som Rådet måtte meddele den.
Under
udøvelsen af de beføjelser, der tillægges Rådet
i dette stykke, træffer det afgørelse med kvalificeret
flertal bortset fra i de i stk. 2 første afsnit, hvor det træffer
afgørelse med enstemmighed.
2. Med forbehold
af de beføjelser, som på dette område
er tillagt Kommissionen, træffer Rådet med kvalificeret
flertal på forslag af Kommissionen afgørelse om
undertegnelse, der kan ledsages af en beslutning om foreløbig
anvendelse inden ikrafttrædelsen, samt om indgåelse
af aftaler. Rådet træffer afgørelse med
enstemmighed, når aftalen vedrører et område, hvor
der kreves enstemmighed for vedtagelsen af interne regler, samt
for aftaler, som er omhandlet i artikel 310.
Uanset
bestemmelserne i stk. 3 anvendes de samme procedurer, når
der skal træffes afgørelse om suspension af anvendelsen
af en aftale, samt når det skal fastlægges hvilke
holdninger der skal indtages på Fællesskabets
vegne i et organ, der er nedsat ved en aftale, der bygger på artikel
310, når dette organ skal vedtage beslutninger, der har
retsvirkninger, bortset fra beslutninger, der supplerer eller ændrer
den institutionelle ramme for aftalen.
Europa-Parlamentet
skal straks underrettes fuldt ud om afgørelser, der træffes
i henhold til dette stykke vedrørende foreløbig
anvendelse eller suspension af aftaler eller fastlæggelse
av Fællesskabets holdning i et organ, der er nedsat i henhold
til en aftale, der bygger på artikel 310."
Traktatens system er dermed at Rådet,
på forslag fra Kommisjonen, vedtar de posisjoner EU skal
innta i forhandlingene i EØS-komiteen om hvilke justeringer som
er nødvendige. Vedtakskriteriene for Rådet vil avhenge
av hvilke krav som stilles for vedtakelse av interne regler. Det
er mulig å lese henvisningen i art. 300 nr. 2 annet ledd
EF til første ledd slik at Rådet uansett må treffe
vedtak ved enstemmighet når det gjelder posisjoner i avtaler
inngått etter art. 310 EF. Etter mitt syn har en slik lesning
formodningen mot seg; det gir bedre mening at de vedtakskriterier
som gjelder korresponderer med dem som gjelder for rettsaktene i
den berørte del av vedlegget.
I teorien er det diskutert om art. 300 nr. 2
annet ledd EF fortrenger de prosedyrer som fremgår av rettsakter vedtatt
før Amsterdamtraktaten.
Alan Dashwood skriver:
"Another issue is whether the procedure provided
for by the new subparagraph pre-empts all other ways of determining
the position to be adopted on behalf of the Community under the
agreement to which it applies. Will it still be permissible, for
instance, to confer on the Commission derived powers to decide certain
matters, as was done for the purpose of the EEA-agreement? Despite
the mandatory language, the text should not, it is submitted, be
construed in a sense liable to impair the Community’s ability
to function effectively in DMBs [decision-making bodies],
the manifest purpose being to enhance such participation. The IGC [Intergovernmental
Conference] surely did not intend to deprive the Council
of the power it currently enjoys to tailor procedures to the specific
requirements of different kinds of agreements." Alan
Dashwood, External relations provisions of the Amsterdam Treaty,
Common Market Law Review 35 (1998) s. 1019 til 1045, på s.
1027.
Etter det jeg kan forstå er dette spørsmålet
uten betydning i de tilfelle vi her har for øyet. Så vel
etter traktatens som EØS-forordningens system er det Rådet som
fastlegger EUs posisjoner, og vedtakskriteriene vil avhenge av det
eller de områder som berøres av EØS-komiteens
(eventuelle) vedtak. Gjelder vedtaket et område der det
kreves kvalifisert flertall for vedtakelse av rettsakter internt
i EU, typisk områder omfattet av art. 95 EF, gjelder de
samme vedtakskriteriene ved etableringen av EUs holdning i EØS-komiteen.
I andre tilfelle kreves enstemmighet i Rådet.
Dersom EØS-komiteen ikke treffer slike
tiltak som EØS-avtalen art. 102 nr. 4 åpner for,
er de umiddelbare virkningene av dette at den berørte del
av vedlegget settes ut av kraft. Hva som ligger i dette, behandles nærmere
i 2.2 og 2.7 nedenfor. Denne virkningen inntrer automatisk, det
vil si uavhengig av ytterligere tiltak fra avtalepartenes, herunder
EUs, side.
Etter EØS-avtalen art. 102 nr. 6 skal
de praktiske følger av at den berørte del av vedlegget
settes ut av kraft drøftes i EØS-komiteen. EUs
holdninger vil da bli etablert etter de regler som følger
av EØS-forordningen. Disse ble behandlet ovenfor, og det
er ikke grunn til å gå inn på dem igjen.
Reservasjonsadgangen er ubetinget og udiskutabel. Det
er derfor neppe treffende å se det slik at en bruk av reservasjonsadgangen
i seg selv utløser en tvist om forståelsen eller
anvendelsen av EØS-avtalen. Bruk av reservasjonsadgangen
utløser dermed ikke i seg selv retten etter EØS-avtalen
art. 111 til å treffe beskyttelsestiltak som nevnt i art.
112. Motsatt, men ubegrunnet, Anneke Biesheuvel Borgli
i Anneke Biesheuvel Borgli og Finn Arnesen, Institusjoner og rettskildelære
i EF og EØS, Universitetsforlaget 1993 s. 72 til 73.
Etter EØS-avtalen art. 102 nr. 2 skal
EØS-komiteen vurdere hvilken del av et vedlegg til avtalen
som "ville bli direkte berørt" av en endring. Ordlyden
indikerer at spørsmålet om hvilke deler av et
vedlegg som blir direkte berørt dersom det vedtas å innlemme
nye rettsakter i vedlegget skal vurderes, og avgjøres,
før det tas stilling til spørsmålet om
det nye regelverket skal innlemmes. Spørsmålet
om hvilken holdning EU skal innta til dette spørsmålet,
må avgjøres etter de prosedyrer som ble beskrevet
i avsnitt 2.1. Dette legges også til grunn i
St.prp. nr. 100 (1991-1992). St.prp. nr. 100 (1991-92)
Om samtykke til ratifikasjon av Avtale om Det europeiske økonomiske
samarbeidsområde (EØS), undertegnet i Oporto 2.
mai 1992, s. 98 og s. 324. Slik også Christophe Reymond,
Institutions, decision-making procedure and the settlement of disputes
in the European Economic Area, Common Market Law Review 30, (1993)
s. 449-480, på s. 465. Dersom dette er gjort,
vil det bero på en tolkning av dette, tidligere, vedtaket
i EØS-komiteen hva som er "den berørte del av
vedlegget".
Dersom det ikke er tatt stilling til hva som
utgjør "den berørte del av vedlegget", må dette
etableres i etterkant av at reservasjonsadgangen er benyttet. Utgangspunktet
for disse diskusjonene vil antakelig være partenes posisjoner
i de innledende drøftelsene av hva som utgjør
den berørte del av vedlegget; det lar seg vanskelig hevde
at den berørte del av vedlegget er større enn
det som ble hevdet under drøftelsene. Blir partene nå enige
om hva som er "den berørte del av vedlegget", legges denne
enigheten til grunn. Oppnås det ikke enighet, vil uenigheten
måtte finne sin løsning etter reglene om tvisteløsning
i EØS-avtalen art. 111, det vil si i EØS-komiteen.
Dersom EØS-komiteen ikke løser tvisten innen seks
måneder etter at tvisteløsningsprosessen ble påbegynt,
kan det treffes beskyttelsestiltak etter reglene i EØS-avtalen
art. 112. Spørsmålet om hvilke tiltak
EU skal treffe, må avgjøres etter de prosedyrer
som ble beskrevet i avsnitt 2.1. Tvist om omfang eller
varighet av slike beskyttelsestiltak kan, dersom tvisten ikke løses
i EØS-komiteen i løpet av tre måneder,
henvises til voldgift etter reglene i protokoll 33.
Vi ser dermed at spørsmålet
om hva som skal anses som "den berørte del av vedlegget",
med mindre EU og EFTA-siden er enige, ikke uten videre vil bli avgjort
på grunnlag av rettslige argumenter. Som det vil fremgå av
avsnitt 2.6, kan likevel spørsmålet bli forelagt
en domstol, men da ikke som et ledd i løsningen av tvisten mellom
EU og EFTA-landene om hva som er den berørte del av vedlegget.
Ordlyden, "den berørte del av vedlegget"
må forstås slik at det ikke under noen omstendighet
kan komme på tale å sette ut av kraft mer enn
det vedlegg det var på tale å endre. Spørsmålet
blir derfor hvilke argumenter som kan fremføres for at
suspensjonen må gjelde noe mindre. Også her er
det nærliggende å ta utgangspunkt i ordlyden.
Når det heter at det er den "berørte del" av vedlegget
som settes ut av kraft, inidikerer dette at avtalepartene ikke uten
videre så for seg en suspensjon av hele vedlegget.
Spørsmålet om hva som kan
sies å utgjøre den berørte del av vedlegget
berøres såvidt i St.prp. nr. 100 (1991-1992).
Det heter her at det normalt vil være slik at i det minste
de deler av et vedlegg som i EU er erstattet av nye regler opphører å gjelde
mellom avtalepartene. Jf. St.prp. nr. 100 (1991-92) s.
98. Spørsmålet behandles også av
Norberg et al. Etter å ha påpekt at EØS-avtalen
art. 102 nr. 5 bare medfører suspensjon av den del av vedlegget
som er direkte berørt, gis følgende eksempel:
"For example, in the case of a new EC amending directive
at the maximum the main directive would normally be considered as
directly affected." Sven Norberg, Karin Hökborg,
Martin Johansson, Dan Eliasson og Lucien Dedichen, EEA Law, A Commentary
on the EEA-agreement, Fritzes 1993, s. 144, note 49.
Forskjellen mellom dette standpunktet og det
som inntas i St.prp. nr. 100 er at mens det i St.prp. nr. 100 legges
til grunn at suspensjon av de rettsakter som endres/erstattes
er det minste man må regne med, er Norberg et al. av den
oppfatning at dette er det meste det er grunn til å regne
med. Etter mitt syn fremstår den tolkning som lanseres
i St.prp. nr. 100 (1991-1992) som mest nærliggende. Etter
dette blir det nødvendig å ta stilling hvilke
deler av det aktuelle vedlegget, ut over de rettsakter som endres/erstattes,
som kan anses som "direkte berørt".
Ytterligere veiledning er å hente i
vedleggenes inndeling i avsnitt. Etter mitt syn kan det med styrke
hevdes at "den berørte del av vedlegget" ikke uten særskilte
holdepunkter vil omfatte mer enn det avsnitt den aktuelle rettsakten
hører hjemme i. Det gir liten mening om en reservasjon
mot et direktiv om farlige stoffer, som hører hjemme i
vedlegg II avsnitt XV, uten videre skulle skulle medføre
at samme vedleggs avsnitt IV om husholdningsapparater settes ut
av kraft. Dersom det aktuelle direktivet har bestemmelser om endringer
i direktiver som er plassert i andre avsnitt, må det imidlertid
antas at også disse direktivene anses "direkte berørt".
En reservasjon mot et direktiv om farlige stoffer kan derfor tenkes
direkte berøre direktiver oppført i vedlegg II
avsnitt XII om næringsmidler.
Det fremgår av drøftelsene
i avsnitt 2.1 at i den grad det kommer på tale å treffe
tiltak overfor Norge som går ut over de automatiske virkninger
av en reservasjon, vil det være Rådet som, på forslag
av Kommisjonen, fastlegger EUs holdning. Det ligger i dette at EU, og
dermed Kommisjonen, ikke kan treffe tiltak overfor Norge uten forutgående
rådsbehandling. Spørsmålet om reaksjoner
overfor Norge vil derfor alltid bli avgjort av Rådet. Etter
det jeg kan forstå må Rådet i slike tilfelle
fatte vedtak med enstemmighet.
Det er grunn til å understreke at EØS-avtalen
ikke egentlig hjemler "reaksjoner" overfor en part. Det avtalen
hjemler er tiltak for å rette opp situasjonen, i betydningen
gjenopprette likevekt mellom partenes rettigheter og forpliktelser.
Dersom EU skal treffe egentlige reaksjoner overfor Norge, må dette
enten skje på områder som ikke er omfattet av
EØS-avtalen, eller ved at avtalen sies opp. I begge tilfelle
vil det kreves rådsbehandling av spørsmålet,
og Rådets vedtak vil etter det jeg kan bedømme
måtte fattes med enstemmighet i slike tilfelle, jf. avsnitt
2.1 ovenfor.
Reglene om handel med fisk og produkter fra
havet fremgår av protokoll 9 til EØS-avtalen.
En suspensjon av denne delen av EØS-avtalen er imidlertid
ikke noen automatisk konsekvens av reservasjoner mot endringer i
et vedlegg til avtalen. En slik reservasjon kan bare lede til at
deler av et vedlegg til avtalen settes ut av kraft, ikke protokoller.
Dette medfører at eventuelle tiltak mot norsk fiskeeksport
på områder som er omfattet av EØS-avtalen
protokoll 9 må besluttes etter de prosedyrer som ble beskrevet
i avsnitt 2.1.
Det er mulig at enkelte av vedleggene, typisk
vedleggene I og II inneholder rettsakter av betydning for norsk
fiskeeksport, slik at en reservasjon med endringer i disse vedleggene
kan medføre at rettsakter som er fordelaktige for norsk
fiskeeksport settes ut av kraft. Et eksempel er reservasjon mot
endringer i Vedlegg I Veterinære og plantesanitære
forhold.
Det kan kanskje tenkes at EU vil vurdere å treffe
tiltak som rammer norsk fiskeeksport som et beskyttelsestiltak etter
EØS-avtalen art. 112. Situasjonen vil da være
at det er en tvist i EØS-komiteen, eksempelvis om hva som
er "den berørte del av vedlegget", som ikke finner sin
løsning. Etter EØS-avtalen art. 111 nr. 3 annet
ledd kan beskyttelsestiltakene ikke gå lengre enn det som
er nødvendig for å gjenopprette manglende likevekt
mellom avtale partene. Etter mitt syn kan derfor et beskyttelsestiltak
fra EUs side neppe gå lengre enn til å unnlate å anvende
de deler av vedlegget som etter EUs syn anses som "direkte berørt"
ved den foreslåtte endringen. Sagt med andre ord kan et
beskyttelsestiltak fra EUs side neppe innebære mer enn å etablere
den situasjon som etter EUs syn er konsekvensen av reservasjonen
mot det aktuelle direktivet. Her er det imidlertid rom for uenighet,
og derfor grunn til å understreke at EFTA-siden alltid
har muligheten til å unngå at EU har adgang til å treffe
mottiltak etter EØS-avtalen art. 111 nr. 3 ved å si
seg enig i EUs syn på hva som utgjør "den berørte
del av vedlegget".
Det er videre grunn til å understreke
at beskyttelsestiltakene må være generelle i den
forstand at de er rettet mot alle avtalepartene. Dette er i seg
selv ikke til hinder for at de tiltak som treffes er av en slik
art at de i første rekke rammer eksempelvis Norge.
EØS-avtalen art. 111, som hjemler tiltak
som tar sikte på "å gjenopprette mulig manglende
likevekt", må forstås slik at en uløst
tvist om forståelsen av EØS-avtalen ikke gir adgang
til å treffe beskyttelsestiltak med et pønalt
tilsnitt. Dette fremgår av EØS-avtalen art. 112
nr. 2 som bestemmer at beskyttelsestiltakenes omfang og varighet
skal begrenses til det som er "strengt nødvendig for å rette
opp situasjonen". Konsekvensen av dette er at med mindre EFTA-sidens
reservasjon gjelder endringer i et vedlegg som har (in)direkte betydning
for fiskeeksporten, vil det være i strid med EØS-avtalen å treffe
tiltak rettet mot norsk fiskeeksport.
EØS-avtalen gir ikke anvisning på proporsjonalitetsvurderinger
ved vurderingen av hva som er "den berørte del" av et vedlegg.
Heller ikke gis det anvisning på forholdsmessighetsvurderinger
ut over det som ligger i kravet om at de beskyttelsestiltak som
eventuelt treffes skal være begrenset til det som er "strengt nødvendig"
for å rette opp situasjonen, jf. EØS-avtalen art.
111 nr. 3 sammenholdt med art. 112 nr. 2. Dette medfører
at proporsjonalitetsvurderinger strengt tatt først er aktuelle
der det treffes tiltak etter reglene i EØS-avtalen art.
114. Der EU treffer tiltak etter EØS-avtalen art. 111 nr.
3, vil det være EFTA-siden som, eventuelt, treffer tiltak
etter art. 114.
Jeg velger å forstå spørsmålet
slik at det spørres om tiltak truffet etter EØS-avtalen
art. 111 sammenholdt med art. 112 nr. 2 som rammer norsk fiskeeksport,
kan anses "strengt nødvendige" for å rette opp
den situasjonen uenigheten om hva som er "den berørte del
av vedlegget" skaper. Det fremgår av drøftelsene
foran at suspensjon av "den berørte del av vedlegget" er
en automatisk følge av at man ikke blir enige i EØS-komiteen.
Det fremgår også at "den berørte del
av vedlegget" må forstås slik at det maksimale
som kan suspenderes er hele det aktuelle vedlegget. Dette medfører
at ensidige tiltak etter EØS-avtalen art. 111 sammenholdt med
art. 112 nr. 2 neppe kan gjelde andre deler av avtalen enn det aktuelle
vedlegget.
Det ligger i dette at en suspensjon av (deler
av) et vedlegg som rammer norsk fiskeeksport bare vil være tillatt
der den endringen EFTA-siden reserverer seg mot gjelder dette vedlegget.
For øvrig viser jeg til avsnitt 2.4 ovenfor.
EFTA-domstolen har ikke kompetanse til å vurdere lovligheten
av tiltak truffet av EU, og hverken EU eller EUs medlemsstater kan
saksøkes for EFTA-domstolen. Spørsmålet
om de beskyttelsestiltak EU har truffet etter art. 111 nr. 3 sammenholdt
med art. 112 nr. 2 kan likevel tenkes komme opp for EFTA-domstolen.
Situasjonen vil da måtte være at en person hevder å ha
krav på en viss behandling, og dette kravet bygger på en rettsakt
som hører hjemme i den del av et vedlegg til EØS-avtalen
EU har truffet beskyttelsestiltak mot. I en slik situasjon kan det
tenkes at spørsmålet om EUs beskyttelsestiltak
er berettiget aktualiseres i en sak for en domstol i en EFTA-stat.
Denne domstolen vil da, etter ordningen i Avtale mellom EFTA-statene
om opprettelse av et overvåkingsorgan og en domstol (ODA) art.
34, kunne spørre EFTA-domstolen om å ta stilling til
spørsmålet. EFTA-domstolens tolkningsuttalelse
er rådgivende for den domstol som spør, og ikke
på noen måte bindende for EU.
Mer tenkelig er det at spørsmålet
om de beskyttelsestiltak EU har truffet er i tråd med EØS-avtalen
kommer opp for EF-domstolen. Situasjonen vil da være at
myndighetene i et EU-land nekter å anerkjenne eksempelvis
kontroller utført av norske veterinærmyndigheter under
henvisning til at reglene om gjensidig anerkjennelse av slike kontroller
er å finne i en del av EØS-avtalen det er truffet
beskyttelsestiltak mot. Der denne avgjørelsen angripes
for nasjonal domstol, har denne adgang etter art. 234 EF til å forelegge
spørsmålet om EUs tiltak er i tråd med
EØS-avtalen for EF-domstolen. Det følger av EF-domstolens
praksis at den nasjonale domstol ikke kan underkjenne EUs tiltak
uten at EF-domstolen har blitt forelagt spørsmålet,
og kommet til at tiltaket er uberettiget. Dette følger
av sak 314/85, Foto-Frost mot Hauptzollamt Lübeck-Ost,
Sml. 1987 s. 4199. En slik avgjørelse fra EF-domstolen
vil, selv om den er rettet til den nasjonale domstol som har forelagt
spørsmålet, også medføre at alle
andre domstoler i EU må legge til grunn at beskyttelstiltaket
er uberettiget i den utstrekning dette er fastslått ev
EF-domstolen. Videre vil det EU-organ som har truffet tiltaket måtte
trekke konsekvensene av EF-domstolens avgjørelse, det vil
si endre vedtaket sitt. Dette følger av blant
annet sak 66/80, SpA International Chemical Cooperation
mot Amministrazione delle Finanze dello Stato, Sml. 1981 s. 1191. Det
vil imidlertid gå lang tid før EF-domstolens avgjørelse
foreligger. Alene behandlingstiden for saker etter art. 234 EF i
EF-domstolen er 18-20 måneder.
Uttrykket "midlertidig suspensjon", eller som
det heter i EØS-avtalen; "midlertidig opphør",
gir grunnlag for å behandle to problemstillinger. Den ene
problemstillingen er hva som ligger i "midlertidig". Dette er spørsmålet
om når opphøret starter å løpe,
og når det opphører. Den andre problemstillingen
gjelder de rettslige virkningene av at den berørte del
av vedlegget er satt ut av kraft. Problemstillingene behandles under henholdsvis
2.7.2 og 2.7.3 nedenfor.
Etter EØS-avtalen art. 102 nr. 5 skal
et midlertidig opphør av de berørte deler av det
aktuelle vedlegget til avtalen tidligst få virkning seks
måneder etter utløpet av fristen for å komme
til enighet i EØS-komiteen. Denne fristen er seks måneder
etter at saken ble forelagt EØS-komiteen, eller den dag
det aktuelle regelverket trer i kraft i EU. Det fremgår
imidlertid av art. 102 nr. 5 at opphøret under ingen omstendighet
begynner å løpe før det aktuelle regelverket
er "gjennomført i Fellesskapet". Direktiver gir som regel
en frist for gjennomføring. Der reservasjonen gjelder innlemmelse
av et direktiv i EØS-avtalen, er imidlertid denne fristen tilsynelatende
uten betydning. Det avgjørende synes å være
når direktivet rent faktisk er gjennomført i EUs medlemsland. Slik
Norberg et al. s. 144, note 53. Spørsmålet er, så vidt
jeg kan se, ikke nevnt i St. prp. nr. 100 (1991-92). Dette
kan være på et tidligere tidspunkt enn ved utløpet
av gjennomføringsfristen, men vil nok heller være
et senere. Det er dermed "den tregeste gutten i EU-klassen" som
bestemmer når et midlertidig opphør begynner å løpe.
Det kan neppe utelukkes at denne tolkningen vil imøtegås,
selv om den skulle være sikker nok. Dersom dette gjøres,
foreligger det en tvist om forståelsen av EØS-avtalen.
Denne vil måtte finne sin løsning i EØS-komiteen
etter de regler som følger av EØS-avtalen art.
111. Dersom det ikke oppnås enighet, vil det være
adgang til å treffe beskyttelsestiltak etter art. 111 nr.
3.
Hevdes det først at det ikke er den
faktiske gjennomføringen som er avgjørende, synes
det nærliggende å legge det til grunn at opphøret
begynner å løpe på det tidspunkt direktivet
skulle vært gjennomført i EU-landenes nasjonale
rettssystemer.
Der reservasjonen gjelder innlemmelse av en
forordning, vil ikrafttredelsestidspunktet for forordningen være
det avgjørende, fordi forordninger gjelder umiddelbart
i EU.
Den berørte del av vedlegget vil være
satt ut av kraft til partene enten blir enige om noe annet, eller
reservasjonene mot endringer i vedlegget frafalles.
De rettslige virkningene av opphør
faller i to. For det første har opphøret konsekvenser
for regelproduksjonen i EØS. Virkningen av at den berørte
del av vedlegget settes ut av kraft, vil her være at nye
direktiver utarbeidet av EU som hører hjemme i den berørte
del av vedlegget ikke vil bli foreslått innlemmet i EØS-avtalen.
EØS-avtalen har ingen bestemmelser om at EFTA-landenes
deltakelse i forberedelsen av nytt regelverk påvirkes,
men det er ikke urimelig å anta at EFTA-landenes innflytelse
over utformingen av rettsakter som hører hjemme i den del
av vedlegget som er satt ut av kraft kan bli redusert.
For det annet vil opphøret ha rettslige
virkninger for aktørene på de saksområder
som er regulert i den del av vedlegget som er satt ut av kraft.
Det er her grunn til å skille mellom de situasjoner som
faller inn under det eller de direktiver man har reservasjoner mot,
og de som faller inn under de øvrige bestemmelsene i den berørte
del av vedlegget. Om dette, se også Finn Arnesen
og Hans Petter Graver, Rettslige sider ved Norges EU-rettede avtaler, Makt-
og demokratiutredningen 1998-2003, Rapportserien nr. 19, Oslo 2000
s. 16 til 17.
På de områder som er omfattet
av det eller de direktiver man har reservert seg mot, vil rettstilstanden
være som om direktivene ikke forelå. Dette innebærer
at spørsmål om markedsadgang og lignende, må løses
på grunnlag av bestemmelsene i EØS-avtalens hoveddel. Dette
medfører at en reservasjon mot et direktiv om eksempelvis
tilsettingsstoffer ikke nødvendigvis innebærer
at produkter som tilfredsstiller direktivets krav kan nektes tilgang
til det norske markedet. Vurderingen av dette spørsmålet
må skje på bakgrunn av EØS-avtalen art.
11 og 13. Norske myndigheter vil imidlertid stå temmelig
fritt til å regulere bruken av de aktuelle stoffene i innenlandsk
produksjon, selv om også slik regulering kan aktualisere
forholdet til EØS-avtalen art. 11 og 13. Eksempelvis vil
et forbud mot bruk av visse stoffer kunne betraktes som et tiltak
med tilsvarende virkning som en kvantitativ importrestriksjon, og
dermed måtte vurderes mot EØS-avtalen art. 11
og 13.
Når vurderingen skjer mot artiklene
11 og 13, vil det nok være av betydning at det foreligger
et harmonisert regelverk i EU-pilaren, slik at det skal mer til
for å få gjennomslag for at eksempelvis hensynet
til menneskers liv og helse tilsier begrensninger i markedstilgangen.
I den grad de norske reglene er strengere enn
dem som følger av det direktivet man har reservert seg
mot, vil situasjonen være at norske varer tilfredsstiller
de krav som gjelder i EU-landene, og de vil derfor ha markedsadgang
etter reglene i EØS-avtalens hoveddel.
De delene av vedlegget som settes ut av kraft
som følge av reservasjonen mot endringer, vil regulært være
gjennomført i norsk rett. Her vil derfor situasjonen være
at EU-produkter vil ha tilgang til det norske markedet i samme grad
som før opphøret, på samme måte
som norske produkter vil tilfredsstille de krav som gjelder i EU,
forutsatt av produktene faller inn under bestemmelsene i EØS-avtalens
hoveddel. Det kan tenkes tilfelle der produkter som ikke omfattes
av EØS-avtalen art. 8 får markedsadgang som følge
av bestemmelser i et vedlegg til avtalen. Dersom de aktuelle delene
av vedlegget settes ut av kraft, gir ikke EØS-avtalen markedsadgang.
Markedsadgangsspørsmålet må da vurderes
mot Norges øvrige avtaler med EU og medlemsstatene, samt
WTO-regelverket. For slike produkter vil opphøret
ikke ha annen virkning enn at avtalepartene nå, innen de
rammer som følger av bestemmelsene i EØS-avtalens
hoveddel, står fritt til å endre sin lovgivning
på de aktuelle områdene. For EU-landene vil denne
adgangen være begrenset av at de direktivene osv., som
midlertidig er satt ut av kraft under EØS-avtalen, fremdeles
er bindende fellesskapsrett. Dette medfører at det enkelte
EU-lands eventuelle nye regler må være begrenset
til å gjelde produkter fra EFTA-landene. Dette vil i sin
tur medføre at det antakelig bare er de hensyn som er nevnt
i EØS-avtalen art. 13 som kan legitimere tiltakene, fordi
reglene nødvendigvis vil måtte være opprinnelsesbaserte
i sin utforming. Nærmere om dette, se eksempelvis
Finn Arnesen og Hans Petter Graver, Rettslige sider ved Norges EU-rettede
avtaler, Makt- og demokratiutredningen 1998-2003, Rapportserien
nr. 19, Oslo 2000, avsnitt 5.3.2.3.
Som nevnt er en virkning av at den berørte
del av vedlegget settes ut av kraft, at det ikke vil bli foreslått nye
endringer i de aktuelle delene av vedlegget. Dette kan lede til
ulik utvikling av regelverket i EØS og EU. Det er imidlertid
ingen ting i veien for at norske myndigheter gir regler med et innhold
som samsvarer med de regler som gjelder i EU. I den grad disse reglene gjelder
produkter som faller inn under reglene i EØS-avtalens hoveddel,
vil de negative virkningene for norske produkters markedsadgang
begrenses.
Hittil har jeg fokusert på de tilfellene
der deler av et vedlegg til EØS-avtalen som er satt ut
av kraft gir regler om produktkrav og lignende. Situasjonen blir noe
annerledes der de aktuelle delene av vedlegget gir regler om eksempelvis
gjensidig anerkjennelse av kontroller og tilsynsordninger. Her vil
et opphør av slike regler medføre at EU-landene,
fremdeles innenfor de rammer som følger av bestemmelsene
i EØS-avtalens hoveddel, vil kunne underkaste norske produkter
nye kontroller, og norske aktører nytt tilsyn. Det er liten
tvil om at det her ligger muligheter for betydelige reelle begrensninger
i norske varers markedstilgang, ikke minst for så vidt
angår fiskeriprodukter.
I de to foregående avsnittene har jeg
behandlet det jeg oppfatter å være de automatiske
følgene av et opphør. Det er selvfølgelig
ingen ting i veien for at partene, gjennom forhandlinger i EØS-komiteen
blir enige om noe annet. Det som er beskrevet ovenfor er derfor
virkningene av midlertidig opphør dersom man ikke blir enige
om noe annet.
Slik jeg ser det, vil en reservasjon aktualisere
en rekke problemstillinger knyttet til virkningene av reservasjonen,
men ingen egentlig rettslig prøving av andre deler av EØS-avtalen.
Det kan selvfølgelig tenkes at en reservasjon kan aktualisere
spørsmålet på EUs side om det er bryet
verdt å videreføre EØS-ordningen. Eventuelle
tiltak i denne retning, som for eksempel en oppsigelse av EØS-avtalen,
vil kreve enstemmighet i Rådet, og er derfor neppe særlige
aktuelle. Mer nærliggende er det kanskje at samarbeidet rent
faktisk svinner hen. Rettslig sett skal det mye til for et opphør.
Et alternativ til å reservere seg mot
at det aktuelle direktivet innlemmes i EØS-avtalen, kan
være å benytte adgangen etter EØS-avtalen
art. 97 til å ha lovgivning som avviker fra avtalens krav.
Denne adgangen er betinget av at lovgivningen er opprinnelsesnøytral,
og at EØS-komiteen "fastslår at den endrede lovgivning
ikke medfører at avtalen ikke vil virke tilfredsstillende".
Hans Petter Graver har diskutert om det finnes begrensninger i EØS-komiteens
kompetanse, dels slik at det er situasjoner hvor EØS-komiteen ikke
kan fastslå dette, og dels slik at det er situasjoner der
den enkelte EFTA-stat har krav på at EØS-komiteen
fastslår at den endrede lovgivning ikke medfører at
avtalen ikke vil fungere tilfredsstillende. Se Finn Arnesen
og Hans Petter Graver, Rettslige sider ved Norges EU-rettede avtaler,
Makt- og demokratiutredningen 1998-2003, Rapportserien nr. 19, Oslo
2000, s. 24 til 28. Det sistnevnte spørsmålet
besvarer Graver bekreftende for de situasjoner der en medlemsstat
i EU har adgang til å opprettholde eller endre sin lovgivning
etter reglene i art. 95 nr. 4 og nr. 5 EF. Jeg er enig med Graver
i hans tolkning av EØS-avtalen art. 97, men det er grunn
til å påpeke at EØS-komiteens beslutning
ikke vil kunne gjøres til gjenstand for domstolsprøving.
Adgangen etter EØS-avtalen art. 97
til å ha avvikende lovgivning kan fremstå som
et alternativ til å reservere seg mot endringer i et vedlegg.
Dette fordi EØS-avtalen for øvrig ikke påvirkes,
og heller ikke stillingen til de øvrige landene i EFTA-pilaren.
Det kan imidlertid innvendes at det ikke fremstår som lojalt mot
EØS-avtalens system å akseptere at et direktiv man
ikke har ønske om å følge innlemmes i
avtalen. Mot dette kan det innvendes at fleksibiliteten i EØS-avtalen
art. 97 innebærer at det faktisk er mer lojalt mot avtalens
intensjoner å benytte denne bestemmelsen enn reservasjonsretten.
Der EØS-komiteen fastslår
at den endrede lovgivningen vil medføre at avtalen ikke
vil virke tilfredsstillende, vil det være et traktbrudd
ikke å respektere det eller de aktuelle direktivene. Slik
sett fremstår bruk av EØS-avtalen art. 97 som
en mer usikker garanti mot uønsket regelverk enn bruk av
reservasjonsretten.
En bruk av reservasjonsretten under EØS-avtalen
er, i motsetning til manglende gjennomføring av fellesskapsrettsakter
i EU, en legitim handling. Poenget med reservasjonen er jo nettopp
at EFTA-siden sier at den ikke vil påta seg en forpliktelse
til å gjennomføre det aktuelle regelverket. Parallellen
i EU er derfor ikke manglende gjennomføring, men at Rådet
ikke kommer til den nødvendige enighet om vedtakelse av
nye rettsakter. Dette har selvfølgelig aldri vært
gjenstand for noen form for sanksjoner fra EU-kommisjonens side.
EF-traktaten gir ikke anvisning på noen
egentlige sanksjoner mot en medlemsstats mangelfulle gjennomføring
av fellesskapsrettslige regler. Virkemiddelet mot slik opptreden
er i fellesskapsretten, som under EØS-avtalen, traktatbruddssøksmål.
Dersom en fellende dom ikke etterkommes, kan dette danne grunnlag
for et nytt traktatbruddssøksmål. Artikkel 228
EF gir hjemmel for å pålegge en medlemsstat som
ikke etterkommer en fellende dom fra EF-domstolen en "bot" eller
tvangsmulkt. En slik bot eller tvangsmulkt ilegges ved dom i EF-domstolen,
på forslag fra Kommisjonen. Kommisjonen har således
ikke kompetanse til selv å ilegge medlemsstatene bøter
eller tvangsmulkt. Bestemmelsen kom inn i traktaten med Maastrichttraktaten.
Den første dommen hvor hjemmelen er benyttet falt 4. juli
2000, og Hellas ble her ilagt en tvangsmulkt på 20 000
Euro for hver dags forsinkelse med å treffe de tiltak som
er nødvendige for å etterkomme den tidligere fellende
dommen, regnet fra 4. juli 2000. Se sak C-387/7,
Kommisjonen mot Hellas, dom 4. juli 2000, ennå ikke publisert
i domssamlingen. I dommen gis det nyttige anvisninger
på de kriterier som legges til grunn ved kalkuleringen
av tvangsmulkten. Hovedelementene er overtredelsens karakter, varighet
og behovet for at boten skal virke preventivt. Dommen
bygger her på Kommisjonens «Meddelelse vedrørende
gennemførelsen af artikel 171 i EF-traktaten»,
EF-tidende 1996 nr. C 242 s. 6, og «Metode til beregning
af tvangsbøder efter artikel 171 i EF-traktaten»,
EF-tidende 1997 nr. C 63 s. 2.
Traktaten om det europeiske kull- og stålfellesskap, EKSF-traktaten,
gir i art. 88 hjemmel for å ilegge medlemsstatene, temmelig
drakoniske, sanksjoner. Sanksjonene ilegges av Kommisjonen, som
må ha Rådets samtykke. Rådets samtykke
gis med to tredjedels flertall. Sanksjonene kan prøves
for EF-domstolen. Hjemmelen er aldri benyttet.
Det er grunn til å understreke at det
bare er adgang til å ilegge tvangsbøter der en
medlemsstats mislighold av forpliktelsene etter fellesskapsretten
består i manglende etterkomming av en fellende dom i EF-domstolen,
og at det kreves en ny dom i EF-domstolen for å ilegge
tvangsboten. En medlemsstats manglende gjennomføring av
felleskapsrettslige regler i nasjonal rett kan derfor ikke i seg
selv gi grunnlag for sanksjoner.
Jeg viser her til drøftelsene i avsnitt
2.9 ovenfor. Det er ikke urimelig å se retningslinjene
for fastsettelse av tvangsbøter som utslag av et proporsjonalitetsprinsipp.
Virkningene av WTO-avtalen i fellesskapsretten
og medlemsstatenes nasjonale rettssystemer, og for EUs og medlemsstatenes
frihet til å opptre overfor tredjeland reiser en rekke,
i stor grad uavklarte, problemstillinger. Problemstillingene er
gjort til gjenstand for en omfattende diskusjon i litteraturen,
i tillegg til at det foreligger atskillig rettspraksis, både
fra EF-dosmtolen og medlemsstatenes nasjonale domstoler om spørsmålene.
I denne sammenheng er det tilstrekkelig å påpeke enkelte
forhold. For to bidrag til avklaring av disse spørsmålene,
se Marise Cremona, EC External Commercial Policy after Amsterdam:
Authority and Interpretation within Interconnected Legal Orders,
i J.H.H. Weiler, ed., The EU, the WTO and the NAFTA, Oxford 2000
s. 5 til 35, og Jacques H.J. Bourgeois, The European Court of Justice
and the WTO: Problems and Challenges, samme verk, s. 71 til 125.
Både EU og EUs medlemsstater er parter
i WTO. Dette medfører at medlemsstatenes plikt til å rette
seg etter WTO-regelverket hviler på et folkerettslig og
et fellesskapsrettslig grunnlag. Avgjørelsen i Sml. 1994
s. I-4973 viser at tiltak truffet av EU ikke kan angripes som stridende
mot WTO av individer eller EUs medlemsstater, med mindre den EU-rettsakt
som angripes er gitt for å oppfyllle forpliktelsene.
Sak C-280/93, Tyskland mot Rådet. Se premissenes
pkt. 105 flg. Spørsmålet om EU har
oppfylt sine forpliktelser etter WTO må derfor løses
etter de prosedyrer WTO-regelverket gir anvisning på. Det
ligger i dette at EU vil kunne opptre som part i WTO-panelsaker.
Der en medlemsstat i EU treffer ensidige tiltak
mot et tredjeland, oppstår to spørsmål.
Et første spørsmål er om fellesskapsretten
tillater slike tiltak. Svaret på dette spørsmålet
vil avhenge av om tiltaket treffes på et område
der EU har eksklusiv kompetanse vis à vis medlemssstatene
eller ikke. Når det gjelder de situasjoner vi her har for øyet,
vil tiltakene treffes på områder innenfor den
felles handelspolitikk, og her er EUs kompetanse eksklusiv. Avgjørelsen
i Sml. 1996 s. I-3989 viser at tiltak truffet av en medlemsstat
da vil representere et traktatbrudd. Sak C-61/94,
Kommisjonen mot Tyskland.
Det neste spørsmålet er om
det er den aktuelle medlemsstaten eller EU som kan klages inn for
WTO-panelet, og svaret her er at begge muligheter står åpne. EU
har vært gjenstand for GATT-panelsaker for brudd foretatt
av en medlemsstat, samtidig som den enkelte medlemsstat kan bringes
inn. Det samme gjelder under WTO.