Forslag fra stortingsrepresentant Steinar Bastesen om endring i forskrift om plikt til å bruke los i norske farvann og farledsbevis.

Innhold

Til Stortinget.

Bakgrunn

I dag er det satt likhetstegn mellom skandinavisk språk og engelsk når navigatører seiler på norskekysten i farvann hvor det er losplikt. Norge er sannsynligvis det eneste landet i verden hvor navigatørene ikke må kunne gjøre seg forstått på det nasjonale språk.

I trange og/eller kompliserte farvann oppstår det ofte akutte møtesituasjoner som kan avklares på VHF. Det er fortsatt naturlig for norske sjømenn å bruke sitt nasjonale språk når de ferdes på kysten, de fleste mennesker slår automatisk over på sitt morsmål i akutte situasjoner. På bakgrunn av dette er forslagsstiller av den oppfatning at sikkerheten best ivaretas om de som seiler på norskekysten kan kommunisere på norsk eller skandinavisk.

Forslag

På denne bakgrunn fremmes følgende

forslag:

Stortinget ber Regjeringen om å endre forskrift om plikt til å bruke los i norske farvann og farledsbevis § 7 punkt 6 slik at navigatører som seiler med farledsbevis i lospliktige farvann skal kunne gjøre seg forstått på norsk eller skandinavisk.

9. desember 1998.