Arne Sortevik (FrP): Jeg har et spørsmål til utdannings-
og forskningsministeren. Spørsmålet dreier
seg om læreplanen for videregående
opplæring i B- og C-språk:
«Læreplanen for videregående
opplæring gir fremmedspråklige elever anledning
til å ta eksamen i sitt morsmål på B- eller
C-språks nivå. Våren 2002 er det i over
50 språk og på 3 ulike nivåer
avlagt eksamen på grunnlag av sentralt skriftlig
utarbeidet prøve fra Læringssenteret.
Mener statsråden at Norge
som nasjon bør bruke utdanningsressurser på slike
særordninger, eller vil statsråden iverksette
tiltak for å avvikle denne særordningen?»
Statsråd Kristin Clemet: Den omtalte ordningen er etter min
mening ingen særordning. Det er en dokumentasjonsordning
som gir fremmedspråklige elever en mulighet til å få dokumentert
sin kompetanse i et språk det ikke gis opplæring
i. Det brukes ingen ressurser på opplæring, kun
på oppgaveutarbeiding og sensur. Dette utgjør
en svært liten del av den totale ressursbruken til eksamen
i videregående opplæring.
Rent faktisk innebærer dokumentasjonsordningen
at elever som har et annet morsmål/førstespråk
enn norsk, samisk, dansk eller svensk, gis en mulighet
til å ta eksamen i et språk det ikke
blir gitt opplæring i, og å få denne karakteren
på vitnemålet. Denne eksamen erstatter ett av de
B- eller C-språkene som det gis opplæring
i, og som er obligatorisk i videregående
opplæring. Elevene må avlegge eksamen som privatister.
Både næringslivet
og samfunnet for øvrig trenger mennesker som behersker
flere språk. Europarådet og dets medlemsland er
enige om at det skal arbeides for å fremme språklig
mangfold i opplæringen for å stimulere tverrkulturell
forståelse, mobilitet og økonomisk utvikling.
Språklig mangfold omfatter både
det enkelte lands nasjonalspråk og fremmedspråk
og minoritets- og immigrantspråk.
Også Norge har
bruk for en slik bred språkkompetanse, som blir stadig
mer etterspurt nasjonalt og internasjonalt. Jeg anser denne muligheten
til å få dokumentert språkkompetanse
i en slik sammenheng som verdifull, og har ingen planer om å avvikle
ordningen. Derimot mener jeg at det kan være
grunnlag for å vurdere å forenkle
den.
Arne Sortevik (FrP): Jeg takker for svaret.
I Læreplan for videregående
opplæring omtales ordningen med beskrivelsen «i
rimelig utstrekning». Mener statsråden
virkelig det er «i rimelig utstrekning» når norsk
skole gir eksamen og sensur i f.eks. bosnisk, polsk, kroatisk, albansk,
serbisk, tyrkisk, kurdisk, arabisk, persisk, panjabi, mandarin,
urdu, tamil, vietnamesisk, somali og swahili? Med over 50 språk
på tre ulike nivåer, har vi ikke da åpnet
for en utstrekning som er urimelig i sitt omfang og i krav til ressursbruk?
Statsråd Kristin Clemet: Nei, jeg er faktisk ikke enig i det.
Dette er en dokumentasjonsordning. Den er meget kostnadseffektiv,
i den forstand at dette ikke er ressurser til opplæring – kun
til avvikling av eksamen og til å få dokumentert
en type kompetanse som samfunnet trenger. Således
tror jeg ordningen faktisk er inntektsbringende, både
for den enkelte og for samfunnet. Som jeg sa i sted, er det en veldig
liten andel av de ressursene vi bruker på eksamensavvikling,
som går til dette. Likevel tror jeg det kan være
grunnlag for å se på mulighetene for å forenkle
ordningen.
Jeg er blitt kjent med at det tidligere Eksamenssekretariatet,
som nå er en del av Læringssenteret, og departementet
i 2000 drøftet et forslag til forenklinger av ordningen.
Forslaget gikk ut på at man avviklet eksamen kun én
gang pr. år, mot to – som man gjør i
dag. Dette forslaget tok man ikke endelig
stilling til, men det er et forslag jeg mener det kan være
grunn til å vurdere. Det vil spare noen ressurser.
Men, som sagt, uansett går det ikke
store ressurser til dette.
Arne Sortevik (FrP): Jeg registrerer med tilfredshet en viss bevegelse
fra svar 1 til svar 2.
Jeg viser til læreplanens omtale av «Hvorfor lære
flere fremmedspråk»:
«Økt
internasjonalisering gjør det nødvendig å ha kjennskap
til andre fremmedspråk enn engelsk for å kunne
mestre utfordringer som samfunnet stiller.»
Mener statsråden at dette formålet
hjemler for å gi eksamen og sensur i de 50 språkene
som saken gjelder, i de mange språkene som nå er
nevnt ved eksempler? Hvilke utfordringer er det vi som samfunn stiller
til bosatte i Norge som gjør at vi bør
tilby en ordning der man gjennom offentlig skole kan avlegge eksamen
og få sensur i språk som f.eks. bosnisk, panjabi,
urdu og vietnamesisk – for å nevne noen?
Statsråd Kristin Clemet: Etter det jeg har fått opplyst,
er det nå utarbeidet eksamensoppgaver i ca. 65 ulike språk.
Jeg står fast ved at det er meget fornuftig. Det er kostnadseffektivt
for samfunnet og for den enkelte. Det er inntektsbringende, både
i økonomisk forstand og i annen forstand, å la
mennesker dokumentere sin realkompetanse – i særdeleshet
hvis det kan føre til at man kan avkorte utdanning
som man ellers måtte ha tatt.
I morgen skal Odelstinget
behandle et forslag vedrørende endring i opplæringsloven
som dreier seg om adgang til å få dokumentert
sin yrkeskompetanse og skaffe seg kompetansebevis. Det er noe av
den samme tankegangen. Hvis mennesker har reell kompetanse,
er det effektivt å la dem få lov til å dokumentere
det. Vi sparer opplæring, og vi kan raskere få dem
inn i annen utdanning og i arbeid.
Så jeg står fast ved at dette
er fornuftig. Men det betyr ikke at vi ikke
kan vurdere en forenkling av ordningen, som
f.eks. å gå til eksamensavvikling én
gang i året istedenfor to. Det kommer jeg til å vurdere.