Bjørg Hope Galtung (Sp):
Mitt spørsmål
er:
Avisa « Klar Tale » kjem i dag berre ut på
bokmål.
Vil statsråden medverka til at den
snarast mogleg også vert utgjeven på nynorsk?
Statsråd Åse Kleveland:
Lettlest-avisen « Klar Tale » ble etablert i 1990 som et ledd i Handlingsplanen
for funksjonshemmede i perioden 1990-93. « Klar Tale » ble den første tiden
samfinansiert av Sosialdepartementet og daværende Familie- og
forbrukerdepartementet. Fra inneværende år finansieres « Klar Tale » i sin
helhet av Kulturdepartementet.
Driften av avisen er overlatt til en
egen stiftelse. « Klar Tale » kommer i dag ut med parallelle utgaver i
punktskrift og på lydkassett i tillegg til den vanlige avisutgaven.
Denne avisen er spesielt tilrettelagt
for personer med lese- og skrivevansker. Den er verken utformet eller
markedsført spesielt med sikte på bruk i skolen, men brukes i undervisningen
i en del skoler.
Etter det jeg kjenner til, har det
vært svært få henvendelser fra leserne med ønske om at avisen også skal
komme ut på nynorsk.
Jeg ser samtidig at det kan være
ønskelig at « Klar Tale », ideelt sett, også kunne være til nytte for
nynorskbrukere, kanskje først og fremst fordi avisen brukes i undervisningen
på en del skoler, og at den i så måte ikke er et fullgodt tilbud til
nynorskelever. En vil imidlertid neppe være forpliktet etter
grunnskoleloven til å utgi avisen i begge målformer, men dette vil bli
vurdert nærmere i samråd med Kirke-, utdannings- og forskningsdepartementet.
Jeg vil be stiftelsens styre om å
vurdere behovet for en nynorsk parallellutgave av « Klar Tale ». Styret må også
vurdere om nynorskbrukere på annen måte kan få dekket sitt behov gjennom
avisen, og kostnadene ved ulike løsninger, uten at jeg her og nå vil love en
parallellutgave.
Bjørg Hope Galtung (Sp):
Mykje arbeid
er lagt i det å finna arbeidsformer og ikkje minst tekstar som kan stimulera
til auka leselyst i hjelpeopplæringa i norsk i grunnskulen. Det meste av
det pedagogiske materiellet som er utvikla for lesesvake elevar, er knytt
til barnesteget og det interesseområdet som borna i denne aldersgruppa
normalt er opptekne av. For elevar på ungdomstrinnet er det viktig at
innhaldet i tekstane treff dei heime, samtidig som vanskegraden ikkje skapar
barrierar. « Klar Tale » har synt seg å stetta desse to viktige føresetnadene
på fleire måtar. Språket er enkelt, med korte linjer og tydeleg oppdeling
av teksten i avsnitt, stor og klar skrift og oversiktleg lay-out. Svært god
variasjon i stoff gjer det lett å finna artiklar, og det fangar interessa,
for stoffet er alltid oppdatert og aktuelt - og dette er ikkje minst viktig
fordi det stimulerer elevane til å følgja med i det som rører seg i tida.
Ho bør difor snarast mogleg koma ut på nynorsk. Dette vil òg auka
bruksområdet monaleg i norskfaget. Spørsmålet mitt er: Kan statsråden nemna
eit mogleg tidspunkt for når ei eventuell nynorskutgåve kan koma?
Statsråd Åse Kleveland:
Jeg vil gjenta
det jeg sa, at vi nå vil ta kontakt med stiftelsens styre for å vurdere
dette behovet for en parallellutgave, eller om man kan løse behovet for å få
inn nynorsk målform på annen måte, eventuelt ved å få inn en del av det
stoffet som er i nåværende utgaver, på nynorsk. Det må naturlig nok styret
og utgiverne vurdere. Jeg våger derfor ikke antyde noe tidspunkt nå, men
har full forståelse for representantens engasjement i denne saken, og er
enig i at det ville være en fordel om vi kunne få løst dette til større gagn
for dem som bruker nynorsk mål.