På denne bakgrunn fremmes følgende
forslag:
I
Nåværende § 107 flyttes til nytt kapittel F og får nytt paragrafnummer.
Ny § 107 første ledd i nytt kapittel E skal lyde:
Alternativ 1 A (originaltekst):
Det paaligger Statens Myndigheder at respektere den Enkeltes
kulturelle Identitet og lægge Forholdene til Rette for at den Enkelte
kan deltage i Kulturaktiviteter og opleve et Mangfold af Kulturudtryk.
Alternativ 1 B (bokmål og nynorsk):
Statens myndigheter skal respektere den enkeltes kulturelle identitet
og legge forholdene til rette for at den enkelte kan delta i kulturaktiviteter
og oppleve et mangfold av kulturuttrykk.
–
Dei statlege styresmaktene skal respektere den kulturelle identiteten
til kvar einskild og leggje til rette for at alle kan delta i kulturaktivitetar
og oppleve eit mangfald av kulturuttrykk.
Alternativ 2 A (originaltekst):
Det paaligger Statens Myndigheder at respektere den Enkeltes
Identitet.
Alternativ 2 B (bokmål og nynorsk):
Statens myndigheter skal respektere den enkeltes identitet.
–
Dei statlege styresmaktene skal respektere identiteten til kvar
einskild.
Alternativ 3 A (originaltekst):
Det paaligger Statens Myndigheder at respektere den Enkeltes
kulturelle Identitet.
Alternativ 3 B (bokmål og nynorsk):
Statens myndigheter skal respektere den enkeltes kulturelle identitet.
–
Dei statlege styresmaktene skal respektere den kulturelle identiteten
til kvar einskild.
Alternativ 4 A (originaltekst):
Det paaligger Statens Myndigheder at respektere den Enkeltes
kulturelle Identitet og lægge Forholdene til Rette for at den Enkelte
kan deltage i Kulturaktiviteter og opleve et Mangfold af Kulturudtryk
og nyde godt af videnskabelige Fremskridt.
Alternativ 4 B (bokmål og nynorsk):
Statens myndigheter skal respektere den enkeltes kulturelle identitet,
og legge forholdene til rette for at den enkelte kan delta i kulturaktiviteter,
oppleve et mangfold av kulturuttrykk og nyte godt av vitenskapelige
fremskritt.
–
Dei statlege styresmaktene skal respektere den kulturelle identiteten
til kvar einskild og leggje til rette for at alle kan delta i kulturaktivitetar,
oppleve eit mangfald av kulturuttrykk og nyte godt av vitskaplege
framskritt.
Alternativ 5 A (originaltekst):
Det paaligger Statens Myndigheder at respektere og lægge Forholdene
til rette for at den Enkelte kan deltage i Kulturaktiviteter og
opleve et Mangfold af Kulturudtryk.
Alternativ 5 B (bokmål og nynorsk):
Statens myndigheter skal respektere og legge forholdene til rette
for at den enkelte kan delta i kulturaktiviteter og oppleve et mangfold
av kulturuttrykk.
–
Dei statlege styresmaktene skal respektere og leggje til rette
for at alle kan delta i kulturaktivitetar og oppleve eit mangfald
av kulturuttrykk.
Alternativ 6 A (originaltekst):
Enhver har Ret til frit at tage Del i kulturelt Liv. Det paaligger
Statens Myndigheder at lægge Forholdene til rette for at den Enkelte
kan deltage i Kulturaktiviteter og opleve et Mangfold af Kulturudtryk.
Alternativ 6 B (bokmål og nynorsk):
Enhver har rett til fritt å ta del i kulturelt liv. Statens myndigheter
skal legge forholdene til rette for at den enkelte kan delta i kulturaktiviteter
og oppleve et mangfold av kulturuttrykk.
–
Alle har rett til fritt å delta i kulturelt liv. Dei statlege
styresmaktene skal leggje til rette for at alle kan delta i kulturaktivitetar
og oppleve eit mangfald av kulturuttrykk.
II
Ny § 107 annet ledd skal lyde:
Alternativ 1 A (originaltekst):
Videnskabens og Kunstens Frihed skal respekteres.
Alternativ 1 B (bokmål og nynorsk):
Vitenskapens og kunstens frihet skal respekteres.
–
Den vitskaplege og kunstnarlege fridommen skal respekterast.
Alternativ 2 A (originaltekst):
Kunstens og Forskningens Frihed skal respekteres.
Alternativ 2 B (bokmål og nynorsk):
Kunstens og forskningens frihet skal respekteres.
–
Fridom for kunst og forsking skal respekterast.
Alternativ 3 A (originaltekst):
Det paaligger Statens Myndigheter at respektere Kunstens og Forskningens
Frihed.
Alternativ 3 B (bokmål og nynorsk):
Statens myndigheter skal respektere kunstens og forskningens
frihet.
–
Dei statlege styresmaktene skal respektere fridommen for kunst
og forsking.
III
Nåværende § 108 flyttes til nytt kapittel F og får nytt paragrafnummer.
Nåværende § 110 b blir ny § 108 i nytt kapittel E og skal
lyde:
Alternativ 1 A (originaltekst):
§ 108
Det paaligger Statens Myndigheder at lægge Forholdene til Rette
for at Samerne, som Urfolk, kunne sikre og udvikle deres Sprog,
Kultur og Samfundsliv.
Alternativ 1 B (bokmål og nynorsk):
§ 108
Statens myndigheter skal legge forholdene til rette for at samene,
som urfolk, kan sikre og utvikle sitt språk, sin kultur og sitt
samfunnsliv.
–
§ 108
Dei statlege styresmaktene skal leggje til rette for at samane,
som urfolk, kan tryggje og utvikle samisk språk, kultur og samfunnsliv.
Alternativ 2 A (originaltekst):
§ 108
Det paaligger Statens Myndigheder at lægge Forholdene til Rette
for at det samiske Folk kunne sikre og udvikle sit Sprog, sin Kultur
og sit Samfundsliv.
Alternativ 2 B (bokmål og nynorsk):
§ 108
Statens myndigheter skal legge forholdene til rette for at det
samiske folk kan sikre og utvikle sitt språk, sin kultur og sitt
samfunnsliv.
–
§ 108
Dei statlege styresmaktene skal leggje til rette for at det samiske
folket kan tryggje og utvikle samisk språk, kultur og samfunnsliv.
IV
Nåværende § 109 flyttes til nytt kapittel F og får nytt paragrafnummer.
Ny § 109 første ledd i nytt kapittel E skal lyde:
Alternativ 1 A (originaltekst):
Enhver har Ret til Uddannelse. Børn have Pligt til at modtage
grundlæggende Oplæring. Oplæringen skal ivaretage den Enkeltes Evner
og Behov, og fremme Respekt for Demokratiet, Retsstaten og Menneskerettighederne.
Alternativ 1 B (bokmål og nynorsk):
Enhver har rett til utdannelse. Barn har plikt til å motta grunnleggende
opplæring. Opplæringen skal ivareta den enkeltes evner og behov
og fremme respekt for demokratiet, rettsstaten og menneskerettighetene.
–
Alle har rett til utdanning. Born har plikt til å ta imot grunnleggjande
opplæring. Opplæringa skal utvikle evnene til kvart barn og ta omsyn
til dei behova det har, og fremje respekt for demokratiet, rettsstaten
og menneskerettane.
Alternativ 2 A (originaltekst):
Enhver har Ret til Uddannelse. Børn have Ret til at modtage grundlæggende
Oplæring. Oplæringen skal ivaretage den Enkeltes Evner og Behov,
og fremme Respekt for Demokratiet, Retsstaten og Menneskerettighederne.
Alternativ 2 B (bokmål og nynorsk):
Enhver har rett til utdannelse. Barn har rett til å motta grunnleggende
opplæring. Opplæringen skal ivareta den enkeltes evner og behov
og fremme respekt for demokratiet, rettsstaten og menneskerettighetene.
–
Alle har rett til utdanning. Born har rett til å ta imot grunnleggjande
opplæring. Opplæringa skal utvikle evnene til kvart barn og ta omsyn
til dei behova det har, og fremje respekt for demokratiet, rettsstaten
og menneskerettane.
V
Ny § 109 annet ledd skal lyde:
Alternativ A (originaltekst):
Det paaligger Statens Myndigheder at sikre Adgang til videregaaende
Oplæring og lige Muligheder til høiere Uddannelse på Grundlag af
Kvalifikationer.
Alternativ B (bokmål og nynorsk):
Statens myndigheter skal sikre adgang til videregående opplæring
og like muligheter til høyere utdannelse på grunnlag av kvalifikasjoner.
–
Dei statlege styresmaktene skal sikre tilgjenge til vidaregåande
opplæring og likt høve til høgare utdanning på grunnlag av kvalifikasjonar.
VI
§ 110 første ledd skal lyde:
Alternativ 1 A (originalspråk):
Det paaligger Statens Myndigheder at lægge Forholdene til Rette
for at ethvert arbeidsdygtigt Menneske kan skaffe sig Udkomme ved
Arbeide eller Næring. Den, som ikke selv kan sørge for sit Livsophold,
har Ret til Støtte fra det Offentlige.
Alternativ 1 B (bokmål og nynorsk):
Statens myndigheter skal legge forholdene til rette for at ethvert
arbeidsdyktig menneske kan tjene til livets opphold ved arbeid eller
næring. Den som ikke selv kan sørge for sitt livsopphold, har rett
til støtte fra det offentlige.
–
Dei statlege styresmaktene skal leggje til rette for at kvart
arbeidsført menneske kan leve av arbeidet sitt eller næringsverksemda
si. Den som ikkje sjølv kan forsyte seg, har rett til stønad frå
det offentlege.
Alternativ 2 A (originalspråk):
Det paaligger Statens Myndigheder at lægge Forholdene til Rette
for at ethvert arbeidsdygtigt Menneske kan skaffe sig Udkomme ved
Arbeide eller Næring. Ethvert Menneske har Pligt til at forsøge
at sørge for sit Livsophold. Den, som ikke selv kan sørge for sit
Livsophold, har Ret til Støtte fra det Offentlige.
Alternativ 2 B (bokmål og nynorsk):
Statens myndigheter skal legge forholdene til rette for at ethvert
arbeidsdyktig menneske kan tjene til livets opphold ved arbeid eller
næring. Ethvert menneske har plikt til å forsøke å sørge for sitt
livsopphold. Den som ikke selv kan sørge for sitt livsopphold, har
rett til støtte fra det offentlige.
–
Dei statlege styresmaktene skal leggje til rette for at kvart
arbeidsført menneske kan leve av arbeidet sitt og næringsverksemda
si. Alle har plikt til å søkje å forsyte seg sjølv. Den som ikkje
kan forsyte seg sjølv, har rett til stønad frå det offentlege.
Alternativ 3 A (originalspråk):
Det paaligger Statens Myndigheder at lægge Forholdene til Rette
for at ethvert arbeidsdygtigt Menneske kan skaffe sig Udkomme ved
Arbeide eller Næring. Den som paa grund av Sygdom, Alder, Arbeidsledighed,
Fødsel eller lignende Forhold ikke selv kan sørge for sit Livsophold,
har Ret til Trygd eller sosiale Ydelser.
Alternativ 3 B (bokmål og nynorsk):
Statens myndigheter skal legge forholdene til rette for at ethvert
arbeidsdyktig menneske kan tjene til livets opphold ved arbeid eller
næring. Den som på grunn av sykdom, alder, arbeidsledighet, fødsel
eller liknende forhold ikke selv kan sørge for sitt livsopphold,
har rett til trygd eller sosiale ytelser.
–
Dei statlege styresmaktene skal leggje til rette for at kvart
arbeidsført menneske kan leve av arbeidet sitt og næringsverksemda
si. Den som på grunn av sjukdom, alder, arbeidsløyse, fødsel eller
liknande høve ikkje kan forsyte seg sjølv, har rett til trygd eller sosiale
ytingar.
VII
Nåværende § 111 flyttes til nytt kapittel F og får nytt paragrafnummer.
Ny § 111 i nytt kapittel E skal lyde:
Alternativ 1 A (originalspråk):
§ 111
Det paaligger Statens Myndigheder at respektere og sikre Retten
til en tilfredsstillende Levestandard.
Ligeledes paaligger det Statens Myndigheder at fremme Befolkningens
Helbred og sikre Retten til nødvendig Helbredshjelp.
Alternativ 1 B (bokmål og nynorsk):
§ 111
Statens myndigheter skal respektere og sikre retten til en tilfredsstillende
levestandard.
Likeledes skal statens myndigheter fremme befolkningens helse
og sikre retten til nødvendig helsehjelp.
–
§ 111
Dei statlege styresmaktene skal respektere og tryggje retten
til ein tilfredsstillande levestandard.
Like eins skal dei statlege styresmaktene fremje folkehelsa og
tryggje retten til naudsynt helsehjelp.
Alternativ 2 A (originalspråk):
§ 111
Enhver har Ret til en tilfredsstillende Levestandard og nødvendig
Helbredshjelp.
Alternativ 2 B (bokmål og nynorsk):
§ 111
Enhver har rett til en tilfredsstillende levestandard og nødvendig
helsehjelp.
–
§ 111
Alle har rett til tilfredsstillande levestandard og naudsynt
helsehjelp.
Alternativ 3 A (originalspråk):
§ 111
Enhver har Ret til en tilfredsstillende Levestandard, herunder
Ret til Mad, Vand, Klær og Bolig. Ligeledes har enhver Ret til nødvendig
Helbredshjelp.
Alternativ 3 B (bokmål og nynorsk):
§ 111
Enhver har rett til tilfredsstillende levestandard, herunder
rett til mat, vann, klær og bolig. Likeledes har enhver rett til
nødvendig helsehjelp.
–
§ 111
Alle har rett til tilfredsstillande levestandard, medrekna rett
til mat, vatn, klede og husvære. Like eins har alle rett til naudsynt
helsehjelp.
Alternativ 4 A (originalspråk):
§ 111
Det paaligger Statens Myndigheder at respektere og sikre Retten
til en tilfredsstillende Levestandard, herunder den Enkeltes Behov
for Mad, Vand, Klær og Bolig. Ligeledes paaligger det Statens Myndigheder
at fremme Befolkningens Helbred og sikre Retten til nødvendig Helbredshjelp.
Alternativ 4 B (bokmål og nynorsk):
§ 111
Statens myndigheter skal respektere og sikre retten til en tilfredsstillende
levestandard, herunder den enkeltes grunnleggende behov for mat,
vann, klær og bolig. Likeledes skal statens myndigheter fremme befolkningens
helse og sikre retten til nødvendig helsehjelp.
–
§ 111
Dei statlege styresmaktene skal respektere og tryggje retten
til ein tilfredsstillande levestandard, medrekna den einskildes
behov for mat, vatn, klede og husvære. Like eins skal dei statlege
styresmaktene fremje folkehelsa og tryggje retten til naudsynt helsehjelp.
Alternativ 5 A (originalspråk):
§ 111
Enhver Borger har Ret til en Bolig. Nærmere Bestemmelser om Gjennemførelsen
af denne Grundsætning fastsættes ved Lov.
Alternativ 5 B (bokmål og nynorsk):
§ 111
Enhver borger har rett til en bolig. Nærmere bestemmelser om
gjennomføringen av denne grunnsetning fastsettes i lov.
–
§ 111
Kvar borgar har rett til husvære. Nærare føresegner om gjennomføringa
av denne grunnsetninga blir fastsette i lov.
Alternativ 6 A (originalspråk):
§ 111
Det paaligger Statens Myndigheder at lægge Forholdene til Rette
saaledes, at enhver Borger har Ret til en Bolig. Nærmere Bestemmelser
om Gjennemførelsen af denne Grundsætning fastsættes ved Lov.
Alternativ 6 B (bokmål og nynorsk):
§ 111
Statens myndigheter skal legge forholdene til rette slik at enhver
borger har rett til en bolig. Nærmere bestemmelser om gjennomføringen
av denne grunnsetning fastsettes i lov.
–
§ 111
Dei statlege styresmaktene skal leggje til rette for at kvar
borgar har rett til husvære. Nærare føresegner om gjennomføringa
av denne grunnsetninga blir fastsette i lov.
Alternativ 5 (A eller B) og 6 (A eller B) kan eventuelt vedtas
som annet eller tredje ledd til alternativene 1 (A eller B) eller
2 (A eller B).
VIII
Nåværende § 112 flyttes til nytt kapittel F og får nytt paragrafnummer.
Nåværende § 110 b blir ny § 112 i nytt kapittel E, og skal
lyde:
Alternativ A (originaltekst):
§ 112
Enhver har Ret til et Milieu som sikrer Sundhed, og til en Natur
hvis Produktionsævne og Mangfold bevares. Naturens Ressourcer skulle
disponeres ud fra en langsigtig og alsidig Betragtning, der ivaretager
denne Ret ogsaa for Efterslægten.
For at ivaretage deres Ret i Henhold til foregaaende Led, ere
Borgerne berettigede til Kundskab om Naturmilieuets Tilstand og
om Virkningerne af planlagte og iværksatte Indgreb i Naturen.
Det paaligger Statens Myndigheder at træffe Foranstaltninger
der gjennemføre disse Grundsætninger.
Alternativ B (bokmål og nynorsk):
§ 112
Enhver har rett til et miljø som sikrer helsen, og til en natur
der produksjonsevne og mangfold bevares. Naturens ressurser skal
disponeres ut fra en langsiktig og allsidig betraktning som ivaretar
denne rett også for etterslekten.
Borgerne har rett til kunnskap om naturmiljøets tilstand og om
virkningene av planlagte og iverksatte inngrep i naturen, slik at
de kan ivareta den rett de har etter foregående ledd.
Statens myndigheter skal iverksette tiltak som gjennomfører disse
grunnsetninger.
–
§ 112
Alle har rett til eit helsesamt miljø og ein natur der produksjonsevna
og mangfaldet blir haldne ved lag. Naturressursane skal disponerast
ut frå ein langsiktig og allsidig synsmåte som tryggjer denne retten òg
for kommande slekter.
Borgarane har rett til kunnskap om korleis det står til med naturmiljøet,
og om verknadene av planlagde og iverksette inngrep i naturen, slik
at dei kan tryggje den retten dei har etter førre leddet.
Dei statlege styresmaktene skal setje i verk tiltak som gjennomfører
desse grunnsetningane.
IX
Ny § 115 skal lyde:
Alternativ 1 A (originalspråk):
§ 115
Enhver Begrænsning i Rettigheder, som ere anerkjendte i denne
Grundlov, maa være fastsat ved Lov og respektere Kjernen i Rettighederne.
Begrænsningen maa være forholdsmæssig og nødvendig for at ivaretage
tungtveiende almene Interesser eller Andres Menneskerettigheder.
Der kan i intet Tilfælde gjøres slige Begrænsninger i §§ 93,
94, 95, 96, 99 første Punktum og § 105. Tilsvarende gjælder for
§ 97 ved Spørgsmaal om Straf.
Alternativ 1 B (bokmål og nynorsk):
§ 115
Enhver begrensning i rettigheter som er anerkjent i denne grunnlov,
må være fastsatt ved lov og respektere kjernen i rettighetene. Begrensningen
må være forholdsmessig og nødvendig for å ivareta tungtveiende allmenne
interesser eller andres menneskerettigheter.
Det kan ikke i noe tilfelle gjøres slike begrensninger i §§ 93,
94, 95, 96, 99 første punktum og § 105. Tilsvarende gjelder for
§ 97 ved spørsmål om straff.
–
§ 115
All avgrensing av rettar som er stadfeste i denne grunnlova,
må vere fastsett i lov og respektere kjernen i rettane. Avgrensinga
må vere samhøveleg og naudsynt for å tryggje tungtvegande allmenne
interesser eller andres menneskerettar.
Det må ikkje i noko tilfelle gjerast slike avgrensingar i §§ 93,
94, 95, 96, 99 fyrste punktum og § 105. Tilsvarande gjeld for § 97
i spørsmål om straff.
Alternativ 2 A (originalspråk):
§ 115
Enhver Begrænsning af Rettigheder i denne Grundlov maa være fastsat
ved Lov og respektere Kjernen i Rettighederne. Begrænsningen må
være forholdsmæssig og nødvendig for at ivaretage tungtveiende almene
Interesser eller Andres Menneskerettigheder.
Der kan i intet Tilfælde gjøres slige Begrænsninger i §§ 93,
94, 95, 96, 99 første Punktum og § 105. Tilsvarende gjælder for
§ 97 ved Spørgsmaal om Straf.
Alternativ 2 B (bokmål og nynorsk):
§ 115
Enhver begrensning av rettigheter i denne grunnlov må være fastsatt
ved lov og respektere kjernen i rettighetene. Begrensningen må være
forholdsmessig og nødvendig for å ivareta tungtveiende allmenne interesser
eller andres menneskerettigheter.
Det kan ikke i noe tilfelle gjøres slike begrensninger i §§ 93,
94, 95, 96, 99 første punktum og § 105. Tilsvarende gjelder for
§ 97 ved spørsmål om straff.
–
§ 115
All avgrensing av rettar i denne grunnlova må vere fastsett i
lov og respektere kjernen i rettane. Avgrensinga må vere samhøveleg
og naudsynt for å tryggje tungtvegande allmenne interesser eller andres
menneskerettar.
Det må ikkje i noko tilfelle gjerast slike avgrensingar i §§ 93,
94, 95, 96, 99 fyrste punktum og § 105. Tilsvarande gjeld for § 97
i spørsmål om straff.
X
Ny § 116 skal lyde:
Alternativ 1 A (originalspråk):
§ 116
Rettighederne i denne Grundlov kunne ikke fraviges, medmindre
der træffes Beslutning om midlertidige Undtagelser naar en bekjendtgjort
Krigs- eller Krisetilstand gjør det aabenbart nødvendigt for at sikre
Demokratiet, Retsstaten eller Rigets Existens.
Der kan i intet Tilfælde træffes Beslutning om at fravige §§ 93,
96 og 99 første Punktum. Tilsvarende gjælder for § 97 ved Spørgsmaal
om Straf.
Alternativ 1 B (bokmål og nynorsk):
§ 116
Rettighetene i denne grunnlov kan ikke fravikes med mindre det
treffes beslutning om midlertidige unntak når en bekjentgjort krigs-
eller krisetilstand gjør det åpenbart nødvendig for å sikre demokratiet, rettsstaten
eller rikets eksistens.
Det kan ikke i noe tilfelle treffes beslutning om å fravike §§ 93,
96 og 99 første punktum. Tilsvarende gjelder for § 97 ved spørsmål
om straff.
–
§ 116
Rettane i denne grunnlova kan ikkje fråvikast så sant det ikkje
blir teke avgjerd om mellombels unntak når ein kunngjord krigs-
eller krisetilstand gjer det klårt naudsynt for å tryggje demokratiet,
rettsstaten eller eksistensen til riket.
Ikkje i noko tilfelle kan det takast avgjerd om å fråvike §§ 93,
96 og 99 fyrste punktum. Tilsvarande gjeld for § 97 i spørsmål om
straff.
Alternativ 2 A (originalspråk):
§ 116
Rettighederne i denne Grundlov kunne ikke fraviges, medmindre
der træffes Beslutning om midlertidige Undtagelser naar en bekjendtgjort
Krigs- eller Krisetilstand gjør det aabenbart nødvendigt for at sikre
Demokratiet, Retsstaten eller Rigets Existens.
Der kan i intet Tilfælde træffes Beslutning om at fravige §§ 93,
96 og 99. Tilsvarende gjælder for § 97 ved Spørgsmaal om Straf.
Alternativ 2 B (bokmål og nynorsk):
§ 116
Rettighetene i denne grunnlov kan ikke fravikes, med mindre det
treffes beslutning om midlertidige unntak når en bekjentgjort krigs-
eller krisetilstand gjør det åpenbart nødvendig for å sikre demokratiet, rettsstaten
eller rikets eksistens.
Det kan i intet tilfelle treffes beslutning om å fravike §§ 93,
96 og 99. Tilsvarende gjelder for § 97 ved spørsmål om straff.
–
§ 116
Rettane i denne grunnlova kan ikkje fråvikast så sant det ikkje
blir take avgjerd om mellombels unntak når ein kunngjord krigs-
eller krisetilstand gjer det klårt naudsynt for å sikre demokratiet,
rettsstaten eller eksistensen til riket.
Ikkje i noko tilfelle kan det takast avgjerd om å fråvike §§ 93,
96 og 99. Tilsvarande gjeld for § 97 i spørsmål om straff.
XI
Stortinget får fullmakt til ved alminnelig flertallsvedtak å
redigere paragraf- og leddnummer i og henvisninger til bestemmelser
som berøres av at det blir vedtatt et nytt kapittel E i Grunnloven
om menneskerettigheter eller som berøres av at alternativer i forslaget
her blir vedtatt.
Grunnlovsforslag fremsatt i sesjonen 2011–2012 som angår bestemmelser
som berøres av at det blir vedtatt et nytt kapittel E i Grunnloven
om menneskerettigheter eller av at alternativer i forslaget her
blir vedtatt, behandles ut fra bestemmelsenes nye ledd- og paragrafnummerering.