Det heter på s.
6 i proposisjonen: ”Det har ikke vært forhandlet
om det materielle virkeområdet for avtalen”. Samtidig
framkommer det at virkeområdet fortsatt er uavklart og
først vil bli avklart etter stortingsbehandlingen i april.
Hvordan er det mulig å invitere Stortinget til å godkjenne
en avtale med uavklart virkeområde?
Så vel Norge som Island og EU la til
grunn for forhandlingene om den institusjonelle avtalen at rammene for
samarbeidet ble fastlagt gjennom Schengen-samarbeidsavtalen av 19.
desember 1996. Rammen for den institusjonelle avtalens anvendelsesområde
(virkeområde) er samarbeidsavtalens anvendelsesområde. Anvendelsesområdet
for den institusjonelle avtalen er fastlagt gjennom inneholdet i
avtalens vedlegg A og B. Vedlegg B består av listen over
EU-rettsakter som har erstattet Schengen-regelverk, jf. meldingen
punkt 3.4.2. Vedlegg A skal bestå av det Schengenregelverk som
Stortinget tok stilling til da det behandlet samarbeidsavtalen,
samt det Schengen-regelverk som er kommet til i tiden deretter,
jf. meldingen punkt 3.4.2. Det sistnevnte dreier seg om såkalt
sekundært regelverk, dvs. regler som utfyller eller presiserer
hovedreglene i Schengen-konvensjonen. Alt regelverk som skal
listes i vedlegg A ligger innenfor de rammer som Stortinget behandlet
i forbindelse med samarbeidsavtalen. Virkeområdet for avtalen
er således ikke uklart. Det eneste som gjenstår
er å utforme den nøyaktige listen over innholdet
i vedlegg A. Dette skal gjøres etter at Schengen har avsluttet
en gjennomgang av sitt regelverk med sikte på å fastslå hvilke
konkrete Schengen-regler som ikke lenger anses å være
i kraft. Dette gjøres for at EU ved integreringen skal
ha en fullstendig oversikt over det Schengenregelverk som er i kraft.
Den gjennomgang som nå er i ferd med å bli avsluttet
i Schengen er av teknisk art, og det foretas ingen endringer i det
materielle innholdet i Schengenreglene.
Det påpekes på side
17 i proposisjonen at EUs råd i forbindelse med godkjenningen
av avtalen ”vil angi de områdene hvor EU anser
at Norge og Island skal involveres i videreutviklingen av regelverket”.
Det framgår at Norge og Island har argumentert mot ”at det
fattes en slik beslutning av denne typen”, men at det ikke
har vært del av forhandlingene. Hva er EUs begrunnelse
for at Norge og Island skal holdes utenfor videreutviklingen av
visse deler av regelverket, for eksempel de delene som nevnes i
de fire strekpunktene på side 17? Det sies på side
24 at det ikke vil ”bli forventet at Norge og Island skal
ta stilling til slike beslutninger” om videreutviklingen
av Schengen-regelverket på disse områdene. Betyr
dette at Norge heller ikke trenger å ta hensyn til de delene
av regelverket som vedtas uten norsk medvirkning?
Det er særlig EU-institusjonelle hensyn
som ligger bak EUs syn, ved at EU anser at utviklingen av visse regler
utelukkende må forbeholdes medlemslandene. Som det fremgår
av proposisjonen, anses de aktuelle områdene ikke å utgjøre
noen særlig omfattende del av samarbeidet, og de er av
en art som ikke ventes å skape vansker i samarbeidet dersom
et slikt vedtak skulle bli truffet. Norge vil under enhver omstendighet
delta i samarbeidet på disse områdene basert på dagens
regler.
Når det sies i proposisjonen at det
ikke vil bli forventet at Norge og Island skal ta stilling til slike
beslutninger om videreutvikling av Schengen-regelverket på disse
områdene, innebærer dette at Norge og Island heller
ikke plikter å etterleve de nye reglene. Dersom Norge og
Island skal bli bundet, må avtalens prosedyrer ha vært
anvendt i forhold til oss, jf. avtalens artikkel 2, punkt 3. Dette
betyr at vi også må ha deltatt i drøftelser
om slike beslutninger i fellesorganet i henhold til artikkel 4,
punkt 1, og at Norge og Island deretter må ha tatt stilling
til om de vil godta å gjennomføre den aktuelle
regel.
Deler av EUs justissamarbeid
vil foregå i den såkalte søyle III, mens
andre deler, bl.a. samarbeidet om indre og ytre grensekontroll,
visumpolitikk og asylpolitikk, vil foregå i søyle
I der vedtak etter hvert kan komme til å fattes med kvalifisert
flertall. Hvilken betydning får det for Norge om en sak
behandles i søyle I eller i søyle III?
Det vil ikke være av betydning for
Norge om en Schengen-sak behandles i søyle I eller i søyle
III, da prosedyrene for å drøfte en Schengensak
mellom Norge, Island og EU, og fremgangsmåten dersom Norge
og Island skal bli bundet av en foreslått Schengen-regel,
vil være den samme uansett hvilken søyle den enkelte
bestemmelse drøftes i.
Det påpekes på s.
10 i proposisjonen at Schengen-regelverket av flere grunner må holdes
atskilt fra annet EU-regelverk på justisområdet.
Samtidig reises spørsmålet om det overhodet er
mulig å trekke en slik skillelinje. Hvilke deler av EU-regelverket
på justisområdet kan i dag klart skilles fra Schengen-regelverket
og hvilke deler ligger i en gråsone der det kan være
vanskelig ”å trekke en skillelinje”?
Forholdet mellom Schengen-reglene og EU-reglene er
at når EU treffer et vedtak som innholdsmessig dekker eller
utfyller Schengen-regelverk, vil EU-vedtaket regulere denne delen
av Schengen-samarbeidet. De områder i EU-samarbeidet som
på denne måten først og fremst regulerer
dagens Schengen-samarbeid, er de som fremgår av vedlegg
B til den institusjonelle avtalen med EU, jf. St.meld. nr. 33 (1998-99)
punkt 3.4.2. På disse områder har EUs regler erstattet
Schengen-reglene.
Skillelinjene er for vår del klare
mellom Schengen-regelverk og EU-regelverk, og defineres gjennom
vedlegg A og B til avtalen. Det er mulig at det kan oppstå spørsmål
om en gråsone også for vår del når
det gjelder videreutvikling av regelverket, men det foreligger en klar
skranke gjennom at Norges deltakelse i videreutviklingen av regelverket
bare gjelder nye regler som endrer eller bygger på de Schengen-reglene
som i dag faller inn under avtalens virkefelt, jf. også svaret
på spørsmål 5.
På s. 10 i proposisjonen
vises det til at Norges deltakelse i videreutviklingen av regelverket ”bare
gjelder nye regler som "endrer” eller ”bygger
på” de Schengen-reglene som i dag faller inn under
avtalens virkefelt. Dermed foreligger en klar skranke for omfanget
av de reglene som Norge skal vurdere å godta”.
Betyr dette at ordninger som Europol og Eurodac ligger utenfor denne ”skranken” og
bare kan bli aktuelle for Norge hvis de fremmes som egne saker for
Stortinget? Eller ligger de innenfor det regelverk ”som
Norge skal vurdere å godta”?
Rammene for Norges og Islands deltakelse i videreutviklingen
av Schengen vil være definert ved at deltakelsen bare gjelder
nye regler som endrer eller bygger på de Schengenregler
som i dag faller inn under avtalens virkefelt, slik det er definert
gjennom vedlegg A og B til avtalen, som igjen er basert på de
rammer som er fastlagt gjennom samarbeidsavtalen av 19. desember
1996. På denne måten foreligger det en klar skranke
for omfanget av de regler som Norge og Island skal vurdere å godta.
Europol og Eurodac er ikke en del av Schengen-samarbeidet,
og har ikke vært oppe i forbindelse med forhandlingene
med EU om den institusjonelle avtalen om Schengen. Europol-konvensjonen
trådte i kraft 1. oktober 1998. Europol vil ikke være
rede til å forhandle med tredjeland om samarbeid før
etter at Europol-samarbeidet blir operativt 1. juli dette år.
Dette gjelder også i forhold til Norge dersom en fra norsk side
skulle ønske et formalisert samarbeid med Europol. Avhengig
av formen for et slikt samarbeid, vil dette måtte forelegges
Stortinget som en separat sak.
Et utkast til Eurodac-konvensjon (konvensjon
om samarbeid om registrering av asylsøkeres identitet ved hjelp
av fingeravtrykk) er under forhandling i EU. Det er usikkert om
arbeidet med konvensjonen i dens nåværende form
vil bli videreført i lys av endringene i EUs asylsamarbeid
som følge av Amsterdamtraktaten. Ut fra dette, er det på nåværende
tidspunkt vanskelig å ha noen sikker formening bl.a. om
det vil bli åpnet for tredjelandsamarbeid på dette
felt, og eventuelt rammene for et slikt samarbeid. Det antas at
saken uansett vil måtte forelegges Stortinget dersom en
norsk tilknytning skulle bli ansett aktuell.
Jeg gjør oppmerksom på at
også nye regler som faller innenfor Schengen-samarbeidet
må forelegges Stortinget dersom vilkårene for
dette etter Grunnloven er tilstede.
Den norske advokatforening
har i sin høringsuttalelse til endringer i utlendingsloven
uttrykt frykt for ”at det Schengenland med den mest restriktive
praksis for innvilgelse av asyl og med de mest restriktive alternative
løsninger for personer på flukt vil bestemme innholdet
av norsk flyktninge- og asylpolitikk”. Hvordan vil Regjeringen
hindre at det skjer?
EU- og Schengen-landene er slik som Norge parter
i FNs flyktningekonvensjon og Den europeiske menneskerettskonvensjonen
og dermed forpliktet til å bidra til vern mot forfølgelse
og internasjonal beskyttelse for mennesker på flukt.
Hva gjelder asyl- eller flyktningerelaterte
spørsmål er Schengen-konvensjonen begrenset til å fastlegge prosedyrene
for å klargjøre hvilket land som har plikt til å behandle
en søknad om asyl. Dette kapitlet i Schengen-konvensjonen
ble 1. september 1997 erstattet av EU-regler om samme forhold. Som
det fremgår av St prp nr 50 (1998-99) vil Norge og Island
på grunn av deltakelsen i Schengen-samarbeidet forhandle
med EU om tilknytning til disse prosedyrereglene.
EU-landenes omfattende samarbeid om flyktning- og
asylspørsmål for øvrig, faller utenfor
rammen av det Schengen-arbeidet Norge og Island er i ferd med å knytte
seg til. Den norske regjering står fritt til å fastlegge
norsk asyl- og flyktningpolitikk. Uavhengig av Schengen-tilknytningen
er det imidlertid viktig å være en aktiv deltaker
i den internasjonale debatt om bl a alternative løsninger
for mennesker på flukt.
I utlendingsloven (§ 27)
heter det i dag at man kan bortvise personer som mangler tilstrekkelige
midler, kan skade rikets sikkerhet osv. Schengenkonvensjonen fastslår
at slike personer skal bortvises. Etter Schengenkonvensjonen er
det utlendingen som har bevisbyrden for at innreise er i tråd
med de vilkår som konvensjonen setter. Advokatforeningen
påpeker i sin høringsuttalelse at dette snur bevisbyrden
i slike saker. Må Norge følge Schengenkonvensjonen
så bokstavelig på dette punktet at bevisbyrden
snus i forhold til i dag?
Justisdepartementet vil vise til punkt 3.1.5
i høringsbrevet med forslag til lov om Schengen informasjonssystem
(SIS) og forslag til endringer i utlendingsloven og i enkelte andre
lover som følge av Schengen-samarbeidet. Som det fremgår
av høringsbrevet, går departementet inn for at § 27
i utlendingsloven fortsatt skal være en "kan"-bestemmelse.
Det foreslås dermed ingen endring i utlendingslovens bortvisningsregler
på dette punkt. Hva gjelder anførselen om at "bevisbyrden snus
i forhold til i dag", vil departementet bemerke at det også etter
gjeldende bestemmelser i utlendingsloven er en forutsetning for
tillatelse til innreise at utlendingen medvirker til å klargjøre
formålet med oppholdet dersom det oppstår tvil
om dette i grensekontrollen. Departementet vil i denne sammenheng
vise til Ot prp nr 46 (1986-87) side 222 der dette spørsmålet
drøftes.
Advokatforeningen viser
i sin høringsuttalelse til eksemplet med Stephanie Mills
fra New Zealand som i 1998 ble nektet innreise til Nederland fordi
Frankrike hadde ført henne inn i SIS-registeret som ”en
fare for den offentlige orden og sikkerhet”. Begrunnelsen
var at hun hadde deltatt i demonstrasjoner mot de franske atomvåpenprøvene
i Mururoa i 1995. Ville Stephanie Mills blitt nektet innreise til
Norge dersom Norge hadde praktisert Schengen-reglene i 1998?
Departementet har ikke tilstrekkelig innsikt
i denne saken til å ville kommentere det konkrete tilfellet.
Vilkårene for utlendingers innreise
og opphold i inntil tre måneder på Schengen-territoriet
følger av Schengen-konvensjonen artikkel 5 nr 1. Ett av
vilkårene for å kunne gis tillatelse til å ferdes
fritt innen hele territoriet i tre måneder, er at vedkommende
ikke skal være innmeldt i Schengen informasjonssystemet
(SIS) med henblikk på ikke å tillate innreise.
Det følger videre av artikkel 5 nr
2 at en konvensjonspart kan fravike prinsippet i nr 1 av humanitære årsaker
eller av nasjonale hensyn eller på grunn av internasjonale
forpliktelser. I så fall skal tillatelsen til innreise
begrenses til dette ene landets territorium. Hvorvidt dette vil
være aktuelt vil avhenge av en konkret vurdering i det
enkelte tilfellet. Landet skal også underrette de øvrige
Schengen-landene om sin beslutning.
Meldinger i Schengen informasjonssystemet (SIS) med
sikte på ikke å tillate innreise kan kun legges
inn i henhold til Schengen-konvensjonen artikkel 96 og i samsvar
med nasjonal lovgivning. Når det gjelder Norges fremtidige
innberetning til SIS så vil dette bli regulert av SIS-loven
som Regjeringen vil fremlegge for Stortinget i løpet av
kort tid. Etter norsk lov kan vedtak om innreiseforbud bare treffes
i tilknytning til et utvisningsvedtak jf utlendingsloven § 29.
Schengen-konvensjonen innskjerper
det såkalte ”transportør-ansvaret”,
dvs. det ansvar transportøren har for at mennesker som
fraktes fram til norsk grense, har de reisepapir som skal til for å ha
rett til innreise til Norge. Hvordan vil Regjeringen hindre at transportører
dermed tar de reelle avgjørelser i saker der mennesker
på flukt ønsker å søke asyl
eller annen flyktningestatus i Norge?
Det følger av Schengen-konvensjonen
artikkel 26 at transportøransvaret kun skal gjøres
gjeldende med forbehold for "de forpliktelsene som følger
av Genève-konvensjonen av 28. juli 1951 om flyktningers
rettsstilling, endret ved New York-protokollen av 31. januar 1967.»
Det foreslås kun en mindre endring
i utlendingsloven § 46 annet ledd. Denne endringen vil
medføre at yrkesmessige landtransportører blir
pålagt å ta utlending som bortvises etter utlendingsloven §§ 27
og 28 om bord igjen, på annen måte bringe utlendingen
ut av riket eller å dekke utgifter som måtte bli
påført det offentlige ved at utlendingen føres
ut. I dag gjelder denne bestemmelsen for luft- og sjøtransportører.
Deltakelse i Schengen-samarbeidet kan dermed ikke sees å innføre
et nytt prinsipp i utlendingsloven.
EU-landene har innført
et snevrere flyktningbegrep enn det som ligger i FNs flyktningekonvensjon.
Mennesker som forfølges av ”en organisasjon eller
gruppe i landet som statsmakten ikke har kontroll over”,
anerkjennes ikke som flyktning. Må Norge gjennom den nye Schengen-avtalen
akseptere et slikt flyktningbegrep?
Nei. Definisjonen av begrepet flyktning faller
klart på siden av de saksområder som Schengen-samarbeidet
omfatter.
I likhet med Norge er imidlertid alle Schengen-
og EU-landene forpliktet på samme grunnlag i henhold til FNs
flyktningkonvensjon, Den europeiske menneskerettskonvensjon og andre
internasjonale regler om menneskerettigheter og har plikt til å bidra
til vern mot forfølgelse og sikre internasjonal beskyttelse
for mennesker på flukt.
Hemmelige tjenester kan
komme til å bli knyttet til SIRENE på en måte
som kan føre til at utvekslingen av informasjoner blir
liggende utenfor politisk styring og kontroll. Fins det en rettslig
grense for hva slags tilleggsinformasjon SIRENE-kontorene kan utveksle? Ser
Regjeringen det som aktuelt at kontrollen med denne delen av virksomheten
til det norske SIRENE-kontoret kan bli en oppgave for EOS-utvalget?
Det følger av Schengen-konvensjonen
artikkel 99 at instanser med ansvar for statens sikkerhet med hjemmel
i nasjonal rett kan foranledige innlagt melding i SIS med opplysninger
om personer og kjøretøy med henblikk på observasjon
eller målrettet kontroll. Hvilke personopplysninger som
kan legges inn er beskrevet i artikkel 94. Vilkåret for
slik innmelding er konkrete holdepunkter for å anta at
observasjon eller kontroll av personene/kjøretøyene
er nødvendig for å forebygge en alvorlig trussel
fra vedkommende persons side eller andre alvorlige trusler mot statens
indre eller ytre sikkerhet.
I forbindelse med en observasjon eller kontroll kan følgende
opplysninger samles inn og oversendes den innmeldende stat:a) at vedkommende
person eller kjøretøy er funnet
b) sted, tidspunkt eller grunn for kontrollen
c) reiserute og bestemmelsessted
d) ledsagere eller passasjerer
e) benyttet kjøretøy
f) medbragte gjenstander
g) under hvilke omstendigheter person eller
kjøretøy er funnet.
Som i ledd i en målrettet kontroll
kan personer og kjøretøy undersøkes med
hjemmel i nasjonal lovgivning.
En konvensjonspart kan i sin nasjonale SIS base påføre
meldingen en merknad om at det inntil merknaden er slettet ikke
skal gjennomføres det tiltak (observasjon eller kontroll)
det anmodes om i meldingen. Merknaden skal slettes senest 24 timer
etter at meldingen er foretatt med mindre vedkommende konvensjonspart
av juridiske grunner eller av andre særlige grunner nekter å iverksette
tiltaket.
I forbindelse med en slik melding kan norsk
politi, herunder også overvåkningstjenesten, be
SIRENE om å sende tilleggsinformasjon til et annet Schengenland.
De rettslige grenser for utveksling av slik
tilleggsinformasjon følger av Strafferegistreringsloven
av 11 Juni 1997, jfr. lovens forskrifter § 11.2.ledd, jfr.
Justisdepartementet foreløpige retningslinjer om politiets arbeidsregister
i rundskriv G-96/95 av 17.10.1995. Det følger
av disse reglene at man kan utveksle lovlig registrerte personopplysninger
med utenlandsk myndighet i forbindelse med etterforskning, oppklaring
og forebygging av straffbare handlinger.
En eventuell meldingsvirksomhet fra overvåkningspolitiets
side ved bruk av SIS og SIRENE vil på vanlig måte
bli underlagt kontroll fra EOS utvalget.
Det skal tilføyes at politiets overvåkningstjeneste
i Norge har gitt uttrykk for at det ikke synes hensiktsmessig å benytte
SIS i sitt arbeid da systemet er for åpent og innebærer
en spredning av opplysninger som er større enn tjenestens
interesser tilsier.
På s. 45 og s.
46 i Stortingsmeldinga, pkt. 8.5, gjøres det rede for godkjenning
av revidert og oppdatert utgave av håndboken om grenseoverskridende
politisamarbeid. Håndboken om opprettholdelse av ro og orden
fra 1997 er innarbeidet i den reviderte utgaven. Denne håndboken
er omtalt i en artikkel i Bergens Tidende 25.5.1998. Innholdet i
håndboken er ifølge Bergens Tidende, bl.a. regler
om overvåking av store og små grupper på reisefot.
Det gjelder i forbindelse med konserter, demonstrasjoner, fotballkamper
og andre arrangementer. Opplysningene kan registreres i SIS.
Hva er Regjeringas begrunnelse for ikke å offentliggjøre ”Håndbok
for politisamarbeid for å opprettholde offentlig orden
og sikkerhet? Vil virksomheten med utveksling av informasjon i henhold
til Håndboken kunne kontrolleres av EOS-utvalget?
Håndboken om grenseoverskridende politisamarbeid
inneholder bl.a., under henvisning til konvensjonens artikkel 46,
felles retningslinjer for samarbeid og informasjonsutveksling mellom
konvensjonsstatene i forhold som gjelder opprettholdelse av offentlig
orden og sikkerhet. Hensikten er å bistå hverandre
med utveksling av relevant informasjon om grupper av personer som
kan utgjøre en trussel mot offentlig orden og sikkerhet
og som beveger seg gjennom eller mot andre konvensjonsstater. Samarbeidet
skal sette politiet i stand til å opprettholde ro og orden
og avverge kriminalitet.
Det er ikke gitt regler for registrering av
noen personopplysninger i denne sammenheng. Registrering i SIS finner
kun sted på basis av konvensjonens artikler.
Samarbeidet skal som alt annet politisamarbeid
i Schengensammenheng skje inne rammen av nasjonal lovgivning.
Håndboken om opprettholdelse av ro
og orden fra 1997 er ikke unntatt fra offentlighet.
EOS-utvalget kan kontrollere det eventuelle
samarbeidet som Politiets Overvåkningstjeneste måtte
ha i denne sammenheng.
På s. 46 i meldinga
står det at håndboken er veiledende og ikke bindende.
Men det står også at håndboken skal tas
i bruk hos deltakerlandene. Hva innebærer dette for Norge?
Håndboken er en oppfølgning
av de regler om politisamarbeid som følger av konvensjonens
del III, kap. 1. Dette politisamarbeidet er mellomstatlig, d.v.s.
at det kreves enighet om alle beslutninger, og det skjer helt og
fullt innen rammen av norsk lovgivning. Vi kan derfor ikke påta
oss forpliktelser som faller utenfor norsk lov. På dette
grunnlag deltar vi i samarbeidet og aksepterer som veiledende de
retningslinjer som gis i håndboken. Så langt det
samsvarer med lov og etablert praksis for utøvelse av god
polititjeneste i vårt land, vil vi følge håndbokens
anvisninger.
Er det et frivillig politisamarbeid
det er snakk om, og hva vil friheten innebære? Kan en fritt
velge å overse en anmodning fra et Schengenland om å bidra
med overvåking og opplysninger om aktiviteten til små og store
grupper, inkludert grupper som skal delta i demonstrasjoner?
Deltakelsen i politisamarbeidet i Schengenregi
skjer på grunnlag av norsk lovgivning og de regler som
følger av vår samarbeidsavtale med Schengen og
EU. Det følger av artikkel 46 i konvensjonen at hver konvensjonspart
i særlige tilfeller og i samsvar med sin lovgivning uoppfordret
kan sende den berørte konvensjonspart opplysninger som
kan ha betydning for denne part i forbindelse med forfølgning
av fremtidige lovovertredelser og forebygging av straffbare handlinger
som utgjør en trussel mot offentlig orden og sikkerhet.
Partene er herved ikke forpliktet til å utveksle
slik informasjon.
Deltakelse i samarbeidet vil likevel medføre
at landene forventes å bistå hverandre i forbindelse
med hendelser som truer offentlig ro og sikkerhet.